19:04 Apr 2, 2009 |
German to English translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: stasbetman Ukraine Local time: 22:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Verpflegungsamt |
| ||
3 | Verpflegungsamt |
| ||
3 | subsistence management |
|
Verpflegungsamt Explanation: This refers to your previous query |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verpflegungsamt Explanation: Verpflegungsamt http://www.rk-solingen.de/Info-Ecke/Abkuerzungen/abkuerz_v.h... http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/military_defense... -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-04-02 19:10:52 GMT) -------------------------------------------------- If you are thinking of translating/explaining this abbreviation, casper has suggest "rations supply office" in a previous query |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
subsistence management Explanation: Verpflegungsamt -------------------------------------------------- Note added at 7 мин (2009-04-02 19:11:21 GMT) -------------------------------------------------- Subsistence Agency/Office -------------------------------------------------- Note added at 9 мин (2009-04-02 19:13:07 GMT) -------------------------------------------------- Bundeswehr Subsistence Office http://www.google.com/search?hl=ru&client=opera&rls=ru&q="Su... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.