GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:24 Apr 2, 2009 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Patrick (pbtraductions) Switzerland Local time: 19:41 | ||||
Grading comment
|
Entgeldabrachnung Comptabilité des rénumérations Explanation: Es muss Entgeldabrechnung heißen -------------------------------------------------- Note added at 9 Min. (2009-04-02 12:34:14 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, règlement oder décompte, nicht comptabilité Reference: http://www.uzit.de/SAP/SAP_%20Dictionary.xls |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(hier) département comptable/département rémunération Explanation: Es muss "EntgelTabrechnung" heißen. Hier ist m.E. die Abteilung gemeint, die die Zahlen für die Entgeltabrechnung in das SAP System eingibt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Entgeldabrachnung La paie ou le Service paie Explanation: Je pense que c'est le terme équivalent pour ce service, au sein de la compta. Il y a de nombreuses références. Reference: http://paieservice.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1) Service des salaires 2) décompte de salaire Explanation: Il me semble que le terme est utilisé de deux façons ici. Dans le premier cas il me semble qu'il désigne le service RH qui s'occupe de la comptabilité et probablement aussi du versement des salaires (1) tandis que dans le deuxième cas, il me semble qu'il est question du décompte de salaire à proprement parler. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.