10:44 Mar 30, 2009 |
German to French translations [PRO] Marketing - Nutrition / Haustiernahrung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: polyglot45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Nature ou 100% Nature |
| ||
4 | comme l'aurait fait la nature |
| ||
4 | comme la nature l aurait prέvu |
| ||
3 | fidèle aux principes de la Nature |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Nature ou 100% Nature Explanation: Nature avec un N majuscule pour souligner que l'on reste proche de ce qui est disponible dans la nature... Une idée... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comme l'aurait fait la nature Explanation: Il y a une connotation philosophique dans l'expression. La nature n'ayant pas d'esprit ne "prévoit" rien. Pourtant, c'est ce qui est dit et ce qu'il faut rendre. Bien entendu, l'aliment est aussi 100% naturel, mais il faut surtout exprimer ici qu'il est diététiquement optimal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fidèle aux principes de la Nature Explanation: bof ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
comme la nature l aurait prέvu Explanation: waere ein weiterer, textgetreuer Vorschlag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.