для облегчения соответствующего наблюдения

French translation: afin de faciliter la surveillance appropriée des sociétés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:для облегчения соответствующего наблюдения
French translation:afin de faciliter la surveillance appropriée des sociétés
Entered by: Sandrine Zérouali

08:16 Mar 30, 2009
Russian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Russian term or phrase: для облегчения соответствующего наблюдения
Bonjour,

Pouvez-vous me donner une traduction pour les termes "для облегчения соответствующего наблюдения " dans le contexte : " СЕО несет ответственность за определение формы и периодичности составления финансовых отчетов а также других видов информации, которая должна предоставляться СЕО для облегчения соответствующего наблюдения за Компаниях"

Merci d'avance
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 08:53
afin de faciliter la surveillance appropriée des sociétés
Explanation:
облегчить = faciliter
Pour соответствующего ("correspondante"), il est également possible de traduire par "pertinente ou requise", dans le cas présent.
Selected response from:

Marie-Laure Matissov
France
Local time: 09:53
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2afin de faciliter la surveillance appropriée des sociétés
Marie-Laure Matissov


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
afin de faciliter la surveillance appropriée des sociétés


Explanation:
облегчить = faciliter
Pour соответствующего ("correspondante"), il est également possible de traduire par "pertinente ou requise", dans le cas présent.

Marie-Laure Matissov
France
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X)
1 day 4 hrs
  -> Oui, normalement il est vrai que l'on devrait avoir un "instrumental" za kompaniami...

agree  Olga Cartlidge
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search