Předpínací (lano, kabel)

English translation: tensioning cable / post tensioning cable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:Předpínací (lano, kabel)
English translation:tensioning cable / post tensioning cable
Entered by: Igor Liba

16:10 Mar 29, 2009
Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Czech term or phrase: Předpínací (lano, kabel)
Předpínací kabel se skládá z předpínacích lan, kabelového kanálku a kotvení.
Předpínací kabel = Prestressing Cable
Předpínací lano = die-formed strand

Souhlasíte?
Hastatus1981
Czech Republic
Local time: 09:28
tensioning cable / post tensioning cable
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Prestressed_concrete


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-03-30 07:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

najvšeobecnejšie by bolo použiť "tensioning cable"
Selected response from:

Igor Liba
Slovakia
Local time: 09:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1prestressing (strand / cable)
Michal Zugec
4post-tensioning (strand, tendon)
Pavel Prudký
4pre-loading
Scott Evan Andrews
4tensioning cable / post tensioning cable
Igor Liba
Summary of reference entries provided
terminologie VSL
Pavel Prudký

Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
předpínací (lano, kabel)
prestressing (strand / cable)


Explanation:
I preffer prestressing for both.

Example sentence(s):
  • Prestressing Strand and High Carbon Wire Products

    Reference: http://cc.msnscache.com/cache.aspx?q=prestressing+strand&d
Michal Zugec
Slovakia
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Kazikova
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
předpínací (lano, kabel)
post-tensioning (strand, tendon)


Explanation:
Kabel je zde ve smyslu výztuže.
Nemyslí se předepnutí lana, ale jeho následný dopad na betonovou konstrukci (např. mostu), vše je ve smyslu dodatečného předpětí. V praxi se to asi dost zaměňuje... Vycházím z originální terminologie.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-03-29 20:58:49 GMT)
--------------------------------------------------

Lano se často překládá jako cable, tedy stejně jako kabel ve stavařském smyslu, viz např. zde:
http://en.wikipedia.org/wiki/Prestressed_concrete
Proto jsem zvolil termín tendon, který popisuje předpínací výztuž (tyč, lano, drát)

Pavel Prudký
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pre-loading


Explanation:
specifically at:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...



    Reference: http://eur-lex.europa.eu
Scott Evan Andrews
United States
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tensioning cable / post tensioning cable


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Prestressed_concrete


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-03-30 07:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

najvšeobecnejšie by bolo použiť "tensioning cable"

Igor Liba
Slovakia
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins
Reference: terminologie VSL

Reference information:
S tím die-formed bych byl opatrnější, i když to nabízí odborný stavební slovník. Nemusí to být stejné předpínací lano, které se myslí ve Vašem případě - lze nalézt i na webu (mám na mysli český zdroj). Doporučuji čerpat terminologii z odkazu níže (originální anglický/US zdroj).


    Reference: http://www.vsl.net/SYSTEMSPRODUCTS/MONOSTRANDPT/tabid/88/Def...
Pavel Prudký
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search