Gros Béton et Dallage porté

Italian translation: Magrone e Soletta armata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Gros Béton et Dallage porté
Italian translation:Magrone e Soletta armata
Entered by: Emanuela Galdelli

09:28 Mar 27, 2009
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: Gros Béton et Dallage porté
Non so come tradurre in un Capitolato speciale di appalto per ampliamento villa questi due temini, dallage è la lastricatura ma porté?
Grazie
TIZIANA ROSSANIGO (X)
France
Local time: 16:43
Magrone e Soletta armata
Explanation:
Il magrone è un calcestruzzo "magro", ovvero realizzato con quantitativi ridotti di cemento (meno di 150 Kg/mc), e una curva granulometrica degli inerti a dimensione abbastanza grossa.

Lo scopo del magrone, nell'utilizzo come sotto fondazione è quello di creare un piano orizzontale e pulito per il posizionamento dei ferri d'armatura delle fondazioni, e per ripartire il carico su un'area maggiore, diminuendo le tensioni sul terreno.

Selected response from:

Silvana Pagani
Local time: 16:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Magrone e Soletta armata
Silvana Pagani
4calcestruzzo grosso e pavimentazione portata ...
Constantinos Faridis (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gros Beton et Dallage porté
calcestruzzo grosso e pavimentazione portata ...


Explanation:
calcestruzzo grosso e pavimentazione portata

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 17:43
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Gros Beton et Dallage porté
Magrone e Soletta armata


Explanation:
Il magrone è un calcestruzzo "magro", ovvero realizzato con quantitativi ridotti di cemento (meno di 150 Kg/mc), e una curva granulometrica degli inerti a dimensione abbastanza grossa.

Lo scopo del magrone, nell'utilizzo come sotto fondazione è quello di creare un piano orizzontale e pulito per il posizionamento dei ferri d'armatura delle fondazioni, e per ripartire il carico su un'area maggiore, diminuendo le tensioni sul terreno.



Example sentence(s):
  • Un dallage porté désigne une dalle en béton armé coulée sur le sol mais ferraillée de manière à porter uniquement sur des appuis latéraux.
  • http://it.wikipedia.org/wiki/Granulometria_(geologia)

    Reference: http://www.builtsearch.ch/fr/dictionnaire-construction/dalla...
    Reference: http://www.architettoinrete.it/Web_glossarioNome.asp?ricerca...
Silvana Pagani
Local time: 16:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: Nettement plus convaincant ;-)
20 mins

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
20 hrs

agree  elysee: voir aussi = http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/engineering_indu...
2043 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search