18:28 Nov 26, 2002 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary / science-fiction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 17:37 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
dropping the sidhes = atterrissage/descente des soucoupes (volantes) Explanation: flying dishes = à mi-chemin entre fluing-disks et flying-saucers ? dropping : habituellement "largage" mais non approprié ici car probablement descente contrôlée |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
descendre les soucoupes volantes Explanation: to drop = descendre (familièrement) par le Lieutenant GEORGE F. GORMAN de la Garde Nationale de DAKOTA du NORD ... de l'USAF en lui conseillant de "descendre toutes les soucoupes volantes, les disques ... marcogee.free.fr/ovni/sepra/ni3_2.html - 64k - En cache - Pages |
| |
Grading comment
| ||