GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:22 Mar 24, 2009 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 06:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Lagerung von Pflichtbeständen |
| ||
3 | Gebühreneinnahmen aus der Lagerung vorgeschriebener Reserven |
|
Gebühreneinnahmen aus der Lagerung vorgeschriebener Reserven Explanation: inhaltlich verstehe ich es so - fees gehört dazu. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2009-03-24 13:03:39 GMT) -------------------------------------------------- terminologisch bin ich mir für "compulsory stock" nicht sicher, wie man das in der Branche nennt (vielleicht auch Mindestreserven?) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lagerung von Pflichtbeständen Explanation: www.ebv-oil.org/cms/pdf/pflicht2008.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.