passenger airline

Italian translation: compagnia aerea per trasporto passeggeri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:passenger airline
Italian translation:compagnia aerea per trasporto passeggeri
Entered by: Laura Dal Carlo

09:37 Mar 23, 2009
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel
English term or phrase: passenger airline
Ciao. Lo so che è una domanda stupida, ma mi piacerebbe vedere se avete idee più "italiane"... La traduzione più frequente e accreditata è "compagnia aerea passeggeri", seguita da "linea aerea passeggeri". Nella mia frase suona meglio la prima, ma non mi piace particolarmente nemmeno lei, neanche aggiungendo un "per" passeggeri, solo che non posso proprio escludere né il fatto che ci siano dei passeggeri (è fondamentale nel discorso), né che si tratti di una compagnia aerea... E usare qualcosa tipo "commerciale" mi sembra che possa snaturare il senso... Frase completa: "XXX was the first woman to fly for a passenger airline". In questo caso, fly è pilotare. Grazie mille per il brainstorming. Cristina
MelissiM
Italy
compagnia aerea per trasporto passeggeri
Explanation:
in contrapposizione a trsporto merci o "cargo airline"
Selected response from:

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 12:27
Grading comment
Grazie a tutti. La proposta di Laura è quella che meglio sottolinea l'antitesi di cui si scrive. Cristina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3compagnia aerea per trasporto passeggeri
Laura Dal Carlo
4 +4aereo di linea per il trasporto di passeggeri
Carla Sordina
3 +4(è stata la prima donna a) pilotare un aereo di linea
AdamiAkaPataflo
4 +2compagnia aerea civile
paola cicuttini
4 +1aviolinea civile
Oscar Romagnone
4aviolinea commerciale / civile / passeggeri
AeC2009
3prima donna a pilotare un volo di linea
justdone


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
compagnia aerea per trasporto passeggeri


Explanation:
in contrapposizione a trsporto merci o "cargo airline"

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Italian
Grading comment
Grazie a tutti. La proposta di Laura è quella che meglio sottolinea l'antitesi di cui si scrive. Cristina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Freely-Lella: ma certo, una compagnia aerea!
12 mins
  -> grazie Lella!

agree  Emanuela Galdelli
13 mins
  -> grazie emanuela!

agree  Monia Di Martino
46 mins
  -> grazie Monia!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aviolinea civile


Explanation:
Potresti provare anche così...
http://www.google.it/search?hl=it&q="aviolinee civili"&btnG=...


Oscar Romagnone
Italy
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 63
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AeC2009: infatti..., :-))
4 mins
  -> ciao Arrigo e molte grazie! ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
compagnia aerea civile


Explanation:
un'alternativa...

paola cicuttini
Italy
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emanuela Galdelli
12 mins
  -> grazie

agree  Monia Di Martino: Anche questa va bene, è più breve ; )
48 mins
  -> grazie Monia!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
aereo di linea per il trasporto di passeggeri


Explanation:
io tradurrei così

XXX è stata/fu la prima donna a pilotare un aereo di linea per il trasporto di passeggeri

visto il tono discorsivo, penso che questa soluzione possa andare


alternativa (un po' più pesante)


XXX è stata/fu la prima donna ingaggiata come pilota per una compagnia aerea di linea per il trasporto passeggeri

Carla Sordina
Italy
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefania Codecà
2 mins
  -> grazie Stefania

agree  Giacomo Camaiora (X): compagnia aerea di linea
6 mins
  -> hai ragione, ma come vedi ho 'girato' la frase. Grazie Giacomo

agree  Gian
28 mins
  -> grazie Gian

agree  Fiorsam: "aereo di linea" mi sembra la soluzione migliore come oggetto di "pilotare" (non si pilota una "compagnia aerea")
3 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aviolinea commerciale / civile / passeggeri


Explanation:
Vedo che ci stiamo accavallando...

AeC2009
Italy
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
(è stata la prima donna a) pilotare un aereo di linea


Explanation:
la mia proposta :-)

Passenger airline - Wikipedia, the free encyclopedia
A passenger airline is an airline dedicated to the transport of passengers... Passenger airlines usually operate a fleet of ...
wikipedia.org/wiki/Passenger_airline - 18k - Im Cache - Ähnliche

Aereo di linea - Wikipedia
Un aereo di linea è un aeroplano ad ala fissa esplicitamente progettato per il trasporto di passeggeri ed è di solito utilizzato dalle compagnie aeree, ...

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 233

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico cottini: le altre trad. saranno anche precise, ma non ci stanno proprio nella frase
28 mins
  -> il tuo agree mi fa molto piacere!

agree  Oana Popovici
41 mins
  -> il tuo agree è una più che gradita conferma, Oanissima!

agree  Sele
3 hrs
  -> grazie, Sele-bbbella!

agree  Chiara Borello (X): bella! è adatta alla frase
21 hrs
  -> grazie, cara - anche se nel frattempo Cirsitna ha precisato che "di linea" porterebbe... fuori rotta ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
first woman to fly for passenger airline
prima donna a pilotare un volo di linea


Explanation:
siamo tanti, dico anch'io la mia :-D
Ai comandi del turboelica Fokker c'era Ayesha Rabia Naveed, 48 anni, prima donna in Pakistan a ***pilotare un volo di linea***.
www.if-imprenditoriafemminile.it/articoli/art_pakistan.doc


justdone
Italy
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search