tirando le somme: 13:57 Mar 23, 2009
- "civile" è meglio che non lo usi perché in realtà trasportano pure militari, e nel libro le due cose sono spesso citate e, se serve, contrapposte, per cui rischio di impegolarmi... - "di linea" è meglio che non lo usi perché un aereo (o compagnia) di linea fa una tratta specifica, qui invece si parla di voli in generale - la contrapposizine è proprio quella notata da Laura, tra voli cargo e voli con passeggeri (non si fidavano a darle la responsabilità: se cade un aereo con lei e un carico, cavoli suoi, ma se fa cadere gente... :) - per Fiorsam. no, hai ragione, non pilota "una compagnia aerea", ma "per una compagnia aerea", c'era un FOR in mezzo (forse l'ho omesso... devo rileggere la domanda) Dunque: grazie infinite a tutti, siete stati preziosi. Alla fine userò la proposta di Laura che è quella più vicina all'originale ma un po' più "italiana" del pessimo "compagnia aerea passeggeri". Grazie, a presto. Cristina |