nicht rechtsfähige Anstalt

French translation: établissement sans personnalité juridique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nicht rechtsfähige Anstalt
French translation:établissement sans personnalité juridique
Entered by: Patrick (pbtraductions)

12:54 Mar 21, 2009
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
German term or phrase: nicht rechtsfähige Anstalt
Who knows the french translation for nicht rechtsfähige Anstalt.
Thanks from Berlin
Isabelle Penot
Local time: 01:11
établissement sans personnalité juridique
Explanation:
Attention, la traduction de Anstalt n'est pas anodine.
J'ai mis établissement pour attirer l'attention sur le fait qu'en droit suisse, les Anstalt sont des "établissements". Mais si on est dans un autre régime légal, "institution" peut aussi aller très bien (terme assez général). Habituellement, pour les Anstalt liechtensteinois l'usage est de garder le terme allemand.
Explications intéressantes sur les différents régimes d'Anstalt en D, CH et LI dans le lien ci-dessous.

Ces entités (pas société, c'est fait exprès) peuvent être dotées de la personnalité juridique/morale ou non, avec des effets sur leur capacité civile.
Selected response from:

Patrick (pbtraductions)
Switzerland
Local time: 01:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5institution/association dépourvue de la personnalité civile
Michael Hesselnberg (X)
4 +1établissement sans personnalité juridique
Patrick (pbtraductions)


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nicht rechtsfähige anstalt
institution/association dépourvue de la personnalité civile


Explanation:
rechtsfähig capable de jouir des droits
(vgl. handlungsfähig, geschäftsfähig)

POTNNIER

IATE

nicht rechtsfähig

Terme dépourvu de la personnalité morale
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme FRANKL,Dict Droit Social
Date 24/09/2003

Terme dépourvu de la personnalité civile
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme FRANKL,Dict Droit Social


association dépourvue de la personnalité civile est irrecevable si elle n’est ...
www.legilux.public.lu/leg/textescoordonnes/compilation/recu... - Pages similaires

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 01:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 33
Notes to answerer
Asker: Merci et bonne journée


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  René VINCHON (X): Quel intérêt de donner une succession de définitions de dictionnaires ? L'intérêt du système KudoZ, et sa valeur, est de répondre sur des questions pour lesquelles on a personnellement une réponse en tête
1 hr

agree  belitrix: Et sur quelle piste recherches-tu. Nous avons nos dictionnaires, notre Net et...sûrement vous. Quel ange te dit ce que tu dois transmettre dans une autre langue? Pour préciser: La réponse est dirigée à TTV.
3 hrs

disagree  Patrick (pbtraductions): ...avec "association" car forme juridique bien définie dans tous les régimes légaux
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
établissement sans personnalité juridique


Explanation:
Attention, la traduction de Anstalt n'est pas anodine.
J'ai mis établissement pour attirer l'attention sur le fait qu'en droit suisse, les Anstalt sont des "établissements". Mais si on est dans un autre régime légal, "institution" peut aussi aller très bien (terme assez général). Habituellement, pour les Anstalt liechtensteinois l'usage est de garder le terme allemand.
Explications intéressantes sur les différents régimes d'Anstalt en D, CH et LI dans le lien ci-dessous.

Ces entités (pas société, c'est fait exprès) peuvent être dotées de la personnalité juridique/morale ou non, avec des effets sur leur capacité civile.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Anstalt_des_%C3%B6ffentlichen_R...
Patrick (pbtraductions)
Switzerland
Local time: 01:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
4 days
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search