22:55 Mar 20, 2009 |
English to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Verkaufsschulung / Punkt in Aufzählung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 22:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +8 | ein besonderer Wunsch, den Sie sich schon lange erfüllen wollten ... |
| ||
3 | ein Produkt, das man nicht unbedingt braucht |
| ||
3 | s.u. |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
ein besonderer Wunsch, den Sie sich schon lange erfüllen wollten ... Explanation: ich verstehe "won't mind having" als: etwas Besonderes, bei dem Sie "nichts dagegen haben, es zu besitzen ... also etwas, was man eigentlich nicht braucht, sich aber gönnt ... -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2009-03-20 23:13:56 GMT) -------------------------------------------------- wieder nur als Anstoß ... -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2009-03-20 23:15:21 GMT) -------------------------------------------------- ich bin mir nicht sicher, ob es die Aussage trifft ... -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2009-03-20 23:23:13 GMT) -------------------------------------------------- oder, wenn das Personal das formuliert: Ein anderes besonderes Stück, das Sie sicher begeistern wird, .... -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2009-03-20 23:30:54 GMT) -------------------------------------------------- oder: Wenn Sie sich etwas Besonderes gönnen wollen ... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||