monetary policy "beyond rate cuts"

French translation: politique monétaire qui va au-delà d'une baisse du taux directeur

09:27 Mar 16, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Global crisis
English term or phrase: monetary policy "beyond rate cuts"
Concernant les réponses apportées à la crise mondiale

The massive global response in terms of fiscal policy, stabilization efforts for financial markets (including recapitalizations and guarantees for banks) and monetary policy “beyond rate cuts” (e.g. purchases of MBS by the Fed) should avert sustained and broad-based price declines.

Je ne saisis pas bien le sens de l'expression. Merci d'avance
Stéphanie Soudais
France
Local time: 13:23
French translation:politique monétaire qui va au-delà d'une baisse du taux directeur
Explanation:
Une "explication" plutôt qu'une traduction

Il s'agit d'une politique monétaire qui ne se borne pas aux baisses des taux directeurs. Pour injecter la liquidité dans le système bancaire, les autorités (la Federal Reserve Bank) lui donnent la liquidité (dont il a besoin) en achetant les MBS (Mortgage Backed Securities = titres hypothécaires).

En bref,la banque centrale manipule généralement les taux d'intêrets en achtant/vendant les obligations d'état (une hausse/baisse de prix de ces obligation determine leur rendement et donc les taux d'intêrets). (Par exemple, afin d'accroître l'offre de monnaie la banque centrale achète ces obligations.)
Selected response from:

John Peterson
Local time: 12:23
Grading comment
Merci à tous, j'ai dû être troublée par les guillemets !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ligne de conduite monétaire dépassant la (simple) réduction de taux d'intérêts
JAN SNAUWAERT
4recours à des instruments de politique monétaire autres que la politique de taux d'intérêt
Patrick (pbtraductions)
3politique monétaire qui va au-delà d'une baisse du taux directeur
John Peterson


Discussion entries: 2





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ligne de conduite monétaire dépassant la (simple) réduction de taux d'intérêts


Explanation:
Avec la traduction, je pense que le sens original devient aussi plus clair...

JAN SNAUWAERT
Belgium
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
politique monétaire qui va au-delà d'une baisse du taux directeur


Explanation:
Une "explication" plutôt qu'une traduction

Il s'agit d'une politique monétaire qui ne se borne pas aux baisses des taux directeurs. Pour injecter la liquidité dans le système bancaire, les autorités (la Federal Reserve Bank) lui donnent la liquidité (dont il a besoin) en achetant les MBS (Mortgage Backed Securities = titres hypothécaires).

En bref,la banque centrale manipule généralement les taux d'intêrets en achtant/vendant les obligations d'état (une hausse/baisse de prix de ces obligation determine leur rendement et donc les taux d'intêrets). (Par exemple, afin d'accroître l'offre de monnaie la banque centrale achète ces obligations.)

John Peterson
Local time: 12:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci à tous, j'ai dû être troublée par les guillemets !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recours à des instruments de politique monétaire autres que la politique de taux d'intérêt


Explanation:
Je crois que la proposition est autoexplicative!
Pour la formulation on peut peut-être faire mieux. J'hésiterais notamment entre "autres que"/"complémentaires à"/en plus de"...

Plus d'infos sous: http://www.banquedefrance.fr/fr/poli_mone/regle_poli/oeuvre/...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-03-16 12:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

Au fait...
On va me reprocher de ne pas traduire "cuts", mais dans le contexte il me semble que cela va de soi. Je pars tjrs de l'idée que je traduis pour un lecteur d'intelligence moyenne. Ainsi, celui qui sait ce qu'est une politique de taux d'intérêt sait aussi qu'en ce moment celle-ci ne peut être qu'orientée à la baisse. Celui à qui il faut le préciser risque de toute façon de ne pas savoir ce que sont les autres instruments auxquels on fait allusion... donc pourquoi être si précis et alourdir le texte pour lui!!! (je suis méchant n'est-ce pas!)

Patrick (pbtraductions)
Switzerland
Local time: 13:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search