GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Mar 15, 2009 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 07:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | to shrink (down/back) (to its previous/normal size) |
|
to shrink (down/back) (to its previous/normal size) Explanation: Ewentualnie: - to contract [ale nie gugluje się we właściwych kontekstach] http://je.pl/40mo http://je.pl/5itc -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2009-03-15 19:19:42 GMT) -------------------------------------------------- Nieco inny kontekst (ale też ssaczy): * zwijanie się macicy (obkurczanie macicy połączone ze zmiejszeniem jej masy nawet 20-krotnie - od 1000g bezpośrednio po porodzie do około 50g po kilku tygodniach karmienia piersią. Po zakończeniu karmienia macica zazwyczaj powraca do swojej masy przedciążowej 60-70g, a nawet ją nieco przekracza) http://www.ebrzuszek.pl/index.php?option=com_content&task=vi... -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2009-03-15 19:28:07 GMT) -------------------------------------------------- Doczytałem, że również "to contract" jest używane w kontekstach poporodowych (wcześniej wydawało mi się, że większość wystąpień jest w kontekście skurczów przedporodowych/porodowych). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.