(reasonably) incurred

Greek translation: στις οποίες (ευλόγως) υποβλήθηκε (ο Χ)/τις οποίες (ευλόγως) πραγματοποίησε (ο Χ)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(reasonably) incurred
Greek translation:στις οποίες (ευλόγως) υποβλήθηκε (ο Χ)/τις οποίες (ευλόγως) πραγματοποίησε (ο Χ)
Entered by: Efi Varvaropoulou

14:11 Mar 15, 2009
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: (reasonably) incurred
Παιδιά, καλησπέρα!
Το βρίσκω, το ξαναβρίσκω, δεν είμαι ποτέ ικανοποιημένη 100% με το ελληνικό: costs, expenses, etc (reasonably) incurred by X (κλίνω πάντα προς "τα έξοδα που υπέστη (ευλόγως) ο Χ").
Any suggestions?
Efi Varvaropoulou
Greece
Local time: 19:48
στις οποίες (ευλόγως) υποβλήθηκε (ο Χ)/τις οποίες (ευλόγως) πραγματοποίησε (ο Χ)
Explanation:
ευλόγως ή εύλογα
Selected response from:

Ivi Rocou
Greece
Local time: 19:48
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3στις οποίες (ευλόγως) υποβλήθηκε (ο Χ)/τις οποίες (ευλόγως) πραγματοποίησε (ο Χ)
Ivi Rocou
4έξοδα με τα οποία επιβαρύνθηκε (ευλόγως) ο Χ
Ioanna Orfanoudaki


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
στις οποίες (ευλόγως) υποβλήθηκε (ο Χ)/τις οποίες (ευλόγως) πραγματοποίησε (ο Χ)


Explanation:
ευλόγως ή εύλογα

Ivi Rocou
Greece
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ, Ivi. Το βρίσκω συνέχεια και κάθε φορά αναρωτιέμαι αν μου διαφεύγει κάποια νομικίστικη απόδοση. Προφανώς όχι! Θενκς!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasilisso: Έξοδα, δαπάνες που πραγματοποίησε
3 hrs
  -> Καλησπέρα, ευχαριστώ. Ναι, σε οτιδήποτε αναφέρεται.

agree  Christina Zikou: Κατά Χρυσοβιτσιώτη "incur" ->υποβάλλομαι σε δαπάνη, έξοδα κτλ. :)
1 day 4 hrs
  -> Καλησπέρα, ευχαριστώ.

agree  Evi Prokopi (X)
1 day 7 hrs
  -> Ευχαριστώ.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
έξοδα με τα οποία επιβαρύνθηκε (ευλόγως) ο Χ


Explanation:
... ή και στα οποία προέβη (ευλόγως) ο Χ, για μια πιο ενεργητική απόδοση!

Ioanna Orfanoudaki
Belgium
Local time: 18:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: thanks a million!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search