Curso de Prática Forense e Organização Jurídica

German translation: Studiengang forensische Praxis und juristische Organisation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Curso de Prática Forense e Organização Jurídica
German translation:Studiengang forensische Praxis und juristische Organisation
Entered by: Barbara von Ahlefeldt-Dehn

12:17 Mar 14, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
Portuguese term or phrase: Curso de Prática Forense e Organização Jurídica
Kontext aus einem Certificado der Universidade Mackenzie in São Paulo:
a Bacharel ... concluiu o *** Curso de Prática Forense e Organização Jurídica ***, de que trata a lei 5.852 de 06 de dezembro de 1972 ...

Handelt es sich hier um ein normales Jurastudium oder was steckt genau dahinter? Bin für jede Hilfe dankbar.
Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 20:57
Studiengang forensische Praxis und juristische Organisation
Explanation:
Pode tratar-se de uma disciplina curricular de gradução, como de um curso de especialização.
http://www.mackenzie.br/direito_especializacao.html
pratica forense:
http://www.jura.uni-halle.de/studium_lehre/studium/schwerpun...
organização juridica:http://bibscout.bsz-bw.de/bibscout/LA-LC/LB75000-LB80730/

Selected response from:

Elisabeth Renger (X)
Local time: 15:57
Grading comment
Danke noch einmal
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Studiengang forensische Praxis und juristische Organisation
Elisabeth Renger (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Studiengang forensische Praxis und juristische Organisation


Explanation:
Pode tratar-se de uma disciplina curricular de gradução, como de um curso de especialização.
http://www.mackenzie.br/direito_especializacao.html
pratica forense:
http://www.jura.uni-halle.de/studium_lehre/studium/schwerpun...
organização juridica:http://bibscout.bsz-bw.de/bibscout/LA-LC/LB75000-LB80730/



Elisabeth Renger (X)
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 25
Grading comment
Danke noch einmal
Notes to answerer
Asker: Hi Elisabeth, bin durch weitere Recherchen auch auf Studiengang Forensische Praxis und Rechtsordnung gekommen. Unter juristische Organisation habe ich eher juristische Vereinigungen gefunden, so dass ich auf Rechtsordnung kam. Was hälst Du davon?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursula Dias: ja, "Rechtsordnung" ist m.E. korrekt.
34 mins
  -> Stimmt, Rechtsordnung ist besser

agree  ahartje
46 mins
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search