starkt driven intrig

English translation: forceful plot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:starkt driven intrig
English translation:forceful plot
Entered by: Thomas Johansson

23:09 Mar 13, 2009
Swedish to English translations [PRO]
Poetry & Literature
Swedish term or phrase: starkt driven intrig
Annika Bengtzon är också huvudperson i "Studio sex" (1999), uppföljaren till "Sprängaren", och även i "Paradiset" (2000), "Prime time" (2001), "Den röda vargen" (2003), "Nobels testamente" (2006), "Livstid" (2007) och "En plats i solen" (2008).... Gemensamt för alla böckerna är emellertid att de utmärks av att en starkt driven deckarintrig kombineras med skildringen av en kvinna som försöker få ihop karriären med föräldrarollen.
Thomas Johansson
Peru
Local time: 10:12
forceful plot
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-03-18 00:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

Som svar på din fråga nedan, tror jag inte att "en starkt driven deckarintrig" kan uppfattas som annat än positiv i sammanhanget, särskilt som det också påpekas att den kombineras med skildringen av ett kvinnoöde. Det visar väl snarare att parallella intriger inte blir lidande. Men, en deckare är en deckare....
Selected response from:

Anna Herbst
Australia
Local time: 01:12
Grading comment
Tack! Jag är inte helt övertygad om tolkningen, men "forceful" passar åtminstone in i sammanhanget och det finns dessutom två medhåll, så jag får lita på det.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2forceful plot
Anna Herbst
4compelling (detective) story
Tara Chace


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compelling (detective) story


Explanation:
just an idea

Tara Chace
United States
Local time: 08:12
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
forceful plot


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-03-18 00:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

Som svar på din fråga nedan, tror jag inte att "en starkt driven deckarintrig" kan uppfattas som annat än positiv i sammanhanget, särskilt som det också påpekas att den kombineras med skildringen av ett kvinnoöde. Det visar väl snarare att parallella intriger inte blir lidande. Men, en deckare är en deckare....

Example sentence(s):
  • When Voltaire wrote his classical tragedies, he took pains to mix manners and forceful plot, to grip his audience
  • She is more concerned with introducing caricatures than with composing a forceful plot.

    Reference: http://books.google.com.au/books?id=uBhdAAAAMAAJ&q=%22forcef...
    Reference: http://www.independentweekly.com.au/news/local/news/entertai...
Anna Herbst
Australia
Local time: 01:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Tack! Jag är inte helt övertygad om tolkningen, men "forceful" passar åtminstone in i sammanhanget och det finns dessutom två medhåll, så jag får lita på det.
Notes to answerer
Asker: Om jag förstår ditt svar rätt, syftar "starkt driven" här på att deckarintrigen (så att säga) griper läsaren mycket, d.v.s. får läsaren att bli mycket intresserad, engagerad, leva sig in i, etc. (Jag hade annars gissat att det här betyder något i stil med att deckarintrigen som sådan är mycket utvecklad i boken och på ett övergripande sätt dominerar händelseutvecklingen, i kontrast till andra eventuella, parallella intriger som kanske är mindre utvecklade).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Lindve
13 hrs
  -> Tack!

agree  ohemulen
1 day 6 hrs
  -> Tack Kristina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search