acquise

Spanish translation: adquirir

16:30 Mar 10, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
French term or phrase: acquise
Cette prestation est acquise une fois par an et par assuré.
Javier Ceballos
Local time: 09:28
Spanish translation:adquirir
Explanation:
Esta prestación es adquirida (verbo acquérir)
Selected response from:

Silvia Gomez
Local time: 09:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3adquirir
Silvia Gomez
3es válida
José Joaquín Navarro


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
adquirir


Explanation:
Esta prestación es adquirida (verbo acquérir)

Silvia Gomez
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Miralles Mulleras
5 mins

neutral  ANNIE RAULT: no es necesariamente este sentido o traducción literal en esta frase, puede significar también "reçue" ou "payée"
11 mins

agree  Mamie (X): Los derechos adquiridos, en cualquier sentido, no siempre se pagan.Es adquirida al hacer posiblemente un seguro que le da derecho a ella, la use o no.Va con el seguro, no se compra propiamente.
2 hrs

agree  aurelie garr
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
es válida


Explanation:
"Esta prestación es válida una vez por año y por asegurado".
Quizá "acquérir" aquí se pueda traducir así.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2009-03-10 18:43:51 GMT)
--------------------------------------------------

En L e Nouveau Petit Robert aparece "acquérir" con el sentido de valoir (valer)
Ex: L'aisance que ses efforts lui ont acquise

José Joaquín Navarro
Spain
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search