bâtiment d'accueil

English translation: visitor/interpretation centre

16:25 Mar 10, 2009
French to English translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: bâtiment d'accueil
Sous son toit de Sédum, le nouveau bâtiment d’accueil propose expositions et animations pour tous.
Mary-Ann Marque
France
Local time: 10:09
English translation:visitor/interpretation centre
Explanation:
I'm guessing that this to do with La Plantelière

cf.
http://en.wikipedia.org/wiki/Interpretation_centre


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-03-10 16:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

some more infor (where's the ref section gone?):

Pour un meilleur accueil et un plus grand confort du public, un nouveau bâtiment d'accueil a vu le jour à La Plantelière. Sous un toit de Sédum, il se compose d'une salle de 112 m2 où de nombreux thèmes pourront être développés au travers d'expositions. Une salle pédagogique de 56 m2 permet également de compléter les animations par des ateliers : vidéo-projection, observation au microscope, etc... Par temps maussade, le bâtiment sert aussi de lieu de repli.
http://www.caba.fr/-_-.php?cd=100001000:env:pages/plantelier...
Selected response from:

Graham macLachlan
Local time: 10:09
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12visitor/interpretation centre
Graham macLachlan
4 +4reception building
Susan Gastaldi
4welcome center
Barbara Cochran, MFA
4visitor information center
Barbara Cochran, MFA
3building for receptions and performances
Ellen Kraus


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
reception building


Explanation:
I'm not sure whether in your context this building is just for reception of visitors who then go on somewhere else, or whether it means it's the actual exhibition and animation building ( and there isn't anything else to visit!).

Susan Gastaldi
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Girardeau
0 min
  -> Thanks, Anne

agree  Emma Paulay
1 min
  -> Thanks, Emma

agree  Vicky James
10 mins
  -> Thanks, Vicky

agree  frederique paga guerra (X)
16 hrs
  -> Thanks, Frederique
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
welcome center


Explanation:
That's what we call them in the US.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jenn Mercer: Welcome centers are common in the U.S., but this seems to be more than a place to dispense maps and orange juice.
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
building for receptions and performances


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-03-10 16:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

since - in addition to receptions - the building is foreseen to accommodate exhibitions and other events, it´s most probably a multi-purpose building.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
bâtiment d\'accueil
visitor/interpretation centre


Explanation:
I'm guessing that this to do with La Plantelière

cf.
http://en.wikipedia.org/wiki/Interpretation_centre


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-03-10 16:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

some more infor (where's the ref section gone?):

Pour un meilleur accueil et un plus grand confort du public, un nouveau bâtiment d'accueil a vu le jour à La Plantelière. Sous un toit de Sédum, il se compose d'une salle de 112 m2 où de nombreux thèmes pourront être développés au travers d'expositions. Une salle pédagogique de 56 m2 permet également de compléter les animations par des ateliers : vidéo-projection, observation au microscope, etc... Par temps maussade, le bâtiment sert aussi de lieu de repli.
http://www.caba.fr/-_-.php?cd=100001000:env:pages/plantelier...

Graham macLachlan
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 178
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lindaellen (X)
1 min
  -> thanks

agree  Helen Shiner: yes, visitor centre
10 mins
  -> thanks, I get an inkling from the website that it does have an educational vocation

agree  Claire Cox
11 mins
  -> thanks

agree  Susan Gastaldi: Agree if this is THE building and there isn't anything else to see
11 mins
  -> thanks

agree  Jean-Louis S.
13 mins
  -> thanks

agree  Jenn Mercer: or "center" for the U.S.
25 mins
  -> thanks

agree  Sheila Wilson: It does sound like that building, and that building does sound like a visitor centre
25 mins
  -> thanks, it does

neutral  writeaway: why interpretion for animations?
27 mins
  -> there are many ways of interpreting a given site for visitors, see the wiki link for a more informed answer to your question

agree  Sandra Mouton
52 mins
  -> thanks

agree  ACOZ (X)
5 hrs
  -> thanks

agree  jean-jacques alexandre
13 hrs
  -> thanks

agree  Miranda Joubioux (X)
14 hrs
  -> thanks, mornin'

agree  bookwormkt: Sounds right to me.
15 hrs
  -> thanks, I don't think I've ever had so much agreement – I wonder what the record is?
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visitor information center


Explanation:
HTH

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search