podatek od towarów i usług ... brak obowiązku

18:16 Mar 6, 2009
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Nabycie środka transportu
Polish term or phrase: podatek od towarów i usług ... brak obowiązku
zaświadczenie potwierdzające uiszczenie podatku od towarów i usług lub brak obowiązku podatku od towarów i usług z tytułu nabycia środka transportu (VAT - 25)
Wojciech Nowicki
Local time: 01:04


Summary of answers provided
4Steuer(abgabe) für Waren und Dienstleistungen ... nicht steuerpflichtig
Peter Kissik


Discussion entries: 3





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Steuer(abgabe) für Waren und Dienstleistungen ... nicht steuerpflichtig


Explanation:
Steuerabgabe für bezogene Waren und... wäre noch besser.


Neue Mehrwertsteuervorschriften für ausländische Unternehmer ...
Wenn Sie Waren und Dienstleistungen nur an mehrwertsteuerpflichtig eingetragene Kunden in ... steuerpflichtig eintragen zu lassen und somit die Verantwortung für die Steuerabgabe ...

skatteverket.se/international/international/nyamomsregler/nyamomsreglerde.4.3d21d85f109224... · Stránka v mezipaměti

--------------------------------------------------
Note added at 31 Tage (2009-04-07 10:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

Bescheinigung über Begleichung der Umsatzsteuer für Waren oder Dienstleistungen oder über Nichtbestehen einer Umsatzsteuerverpflichtungung (für Waren und Dienstleistungen) anlässlich des Erwerbs eines Transportmittels (Fahrzeugs)

Peter Kissik
Germany
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jarek Kołodziejczyk: jako tłumaczenie pytanych fraz ok, ale tutaj należy przetłumaczyć w konteście pełnej nazwy zaświadczenia VAT25
34 mins
  -> So, Jarek, jetzt müsste es komplett sein. Vorher habe ich nur das übersetzt, was in der Anfrage stand.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search