22:02 Mar 4, 2009 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Total amount of sales discounts and returns |
| ||
3 +1 | Sales Return and Allowances |
|
Sales Return and Allowances Explanation: Sales Return and Allowances |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Total amount of sales discounts and returns Explanation: 売り上げ値引き: Discounts on sales price due to defective goods or bargains. 売り上げ戻り: Product returns due to damaged goods, wrong deliveries, etc. 高: Total outstanding amount of an account. So, this would be "The total amount of sales discounts and returns" or possibly just "Sales discounts and returns" might be OK. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.