Supplement Facts label

Italian translation: etichetta nutrizionale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Supplement Facts label
Italian translation:etichetta nutrizionale
Entered by: Silvia Barra (X)

11:39 Mar 3, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Supplement Facts label
È un'etichetta che si mette sulla confezione degli integratori alimentari. Non so se ci sia un traducente italiano specifico.
Grazie
Silvia Barra (X)
Italy
Local time: 20:38
etichetta nutrizionale
Explanation:
Da http://dietarysupplements.nlm.nih.gov/dietary/glossary.jsp (glossario dell'NIH americano):

Supplement Facts: Names and quantities of dietary ingredients present in the dietary supplement container.

A prescindere dal fatto che gli integratori contengano pochissimi lipidi, glucidi e nutrienti "classici", sull'etichetta devono comunque figurare vitamine, sali minerali eccetera. Come per un normale cibo, è quindi necessaria una "etichetta nutrizionale". Vedi per esempio la legislazione europea in merito ( http://europa.eu/scadplus/leg/it/lvb/l21092.htm ) e wikipedia (http://it.wikipedia.org/wiki/Etichetta_nutrizionale ).
Selected response from:

Serena Arduini
Ireland
Local time: 19:38
Grading comment
Grazie Antarie, anche per i link
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5etichetta nutrizionale
Serena Arduini
3 +1informazioni nutrizionali
Valentina Del Maestro
4Etichetta (valori nutrienti)
Vincent Lemma
4etichetta dei valori nutrizionali
dandamesh
Summary of reference entries provided
tuttavia...
Mirra_

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
supplement facts label
informazioni nutrizionali


Explanation:
Ho qui due pacchetti di biscotti e crackers e trovo la stessa dicitura "informazioni nutrizionali"
Spero possa aiutarti

Valentina Del Maestro
Italy
Local time: 20:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin: Brutta parola "nutrizionali"- ma ormai si usa- e che ci possiamo fare? niente! e nella riposta ci vuole il termine etichetta
54 mins
  -> Certo...ma è quello che leggo esattamente su ben due confezioni! Grazie comunque
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supplement facts label
Etichetta (valori nutrienti)


Explanation:
In conformity to ISO standards all nutritional and vitamin contents must be stated to the consumer through a proper labeling system.
This label has no exact name in Italian, yet is often referred to with the term "valori nutritivi o nutrienti" - even for these products.

Vincent Lemma
Italy
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eva maria bettin: non mi convincono "i valori"- non sono sbagliati- per carità- ma chi lo capisce dei consumatori standard?
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supplement facts label
etichetta dei valori nutrizionali


Explanation:
oppure, nel contesto
Valori nutrizionali in etichetta

http://www.integratorinutrizionali.it/schede-integratori-eti...

vedi Linee guida

http://www.laleva.cc/integratori/linee_guida_integratori.htm...

Etichettatura nutrizionale http://www.ecos.it/alimenti/utente/leggi/1993/Dlgs77-1993.ht...

e ai punti 12 e 13:

http://www.laleva.cc/integratori/direttiva_integ.html



    Reference: http://www.assoalba.org/index2.php?option=com_content&do_pdf...
dandamesh
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Prima di leggere la risposta di Antarie ero propensa a questa traduzione. Grazie comunque, soprattutto per i link molto utili. Silvia

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
supplement facts label
etichetta nutrizionale


Explanation:
Da http://dietarysupplements.nlm.nih.gov/dietary/glossary.jsp (glossario dell'NIH americano):

Supplement Facts: Names and quantities of dietary ingredients present in the dietary supplement container.

A prescindere dal fatto che gli integratori contengano pochissimi lipidi, glucidi e nutrienti "classici", sull'etichetta devono comunque figurare vitamine, sali minerali eccetera. Come per un normale cibo, è quindi necessaria una "etichetta nutrizionale". Vedi per esempio la legislazione europea in merito ( http://europa.eu/scadplus/leg/it/lvb/l21092.htm ) e wikipedia (http://it.wikipedia.org/wiki/Etichetta_nutrizionale ).

Serena Arduini
Ireland
Local time: 19:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 184
Grading comment
Grazie Antarie, anche per i link

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eva maria bettin: quindi avevo ragione col mio dubbio sui " valori nutrienti"?
2 hrs
  -> Io "valori nutrienti" non lo direi mai, ma a ognuno il suo. =]
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: tuttavia...

Reference information:
mi sembra difficile tradurre esattamente il termine perché quanto riportato obbligatoriamente sulle confezioni di integratori US o UK non corrisponde precisamente a quanto obbligatoriamente viene riportato in Italia

ovvero questo il supplement fact
http://www.ultimatedietsecrets.com/nutritional_supplements.h...

mentre in Italia l'etichetta deve obbligatoriamente riportare molte più cose
"L'etichetta deve obbligatoriamente riportare: il nome delle varie sostanze che compongono l'integratore; la dose giornaliera raccomandata; avvertenze riguardanti un uso non eccessivo; indicazioni riferite al prodotto non come un sostitutivo della dieta; tenere fuori dalla portata dei bambini; effetti fisiologici e nutritivi attribuiti all'integratore. Devono essere indicate quali-quantitativamente (quantità riferite alla dose giornaliera raccomandata) le sostanze, nutritive o con effetto nutritivo,contenute; le unità di misura sono delineate nell'allegato I."
http://www.my-personaltrainer.it/integratori/legislazione-in...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-03-04 13:27:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Silvia! contenta di essere stata utile :)

Mirra_
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 83
Note to reference poster
Asker: Ciao Mirra, grazie per la tua risposta. effettivamente le linee guida che sto traducendo sono statunitensi. Pensavo di usare una delle traduzioni suggerite sopra dai colleghi e di mettere un commento o una NdT in cui spiego quello che tu hai riportato. Grazie mille

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search