GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:36 Mar 2, 2009 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | che fa la danza della panza |
| ||
3 +1 | danza del ventre |
|
danza del ventre Explanation: allude al film The Goonies, se googli "truffle shuffle" esce subito lo spezzone di fim e vedi di cosa si tratta. In italiano è stato reso con "danza del ventre" (di Chunk, che sarebbe il "ciccio") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
che fa la danza della panza Explanation: "Truffle shuffle" si riferisce al fim de I Goonies: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Goonies "(...) Perhaps Chunk's most memorable scene is early in the movie, when Mouth denies Chunk entrance to their meeting unless Chunk does the "Truffle Shuffle," a humiliating dance where Chunk lifts up his shirt and jiggles the fat on his body(...)" Ovviamente, dipende poi dal contesto osare con "danza della panza" o trovare un'alternativa più "seria". -------------------------------------------------- Note added at 52 min (2009-03-02 08:29:45 GMT) -------------------------------------------------- adesso ci ripensavo... "danza della panza", però, fa rima così come "truffle shuffle"... |
| |