GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:40 Feb 27, 2009 |
French to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gil Costa Portugal Local time: 08:44 | ||||||
Grading comment
|
Com todas as reservas em geral (e sobretudo...) Explanation: Julgo que é este o sentido da frase -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2009-02-27 20:51:32 GMT) -------------------------------------------------- Talvez em vez de "sobretudo" ou "principalmente" será melhor dizer-se..." e em particular") Assim, fala-se das reservas em geral e em particular as que se seguem. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sob todas as reservas em geral e não importa quais (e notadamente de todo elemento de fato e ... ) Explanation: quelconques = não importa quais, quaisquer que sejam. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |