muss es immer XX sein?

French translation: Faut-il forcément aller au bout du monde

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:muss es immer XX sein?
French translation:Faut-il forcément aller au bout du monde
Entered by: guebacien

08:52 Feb 27, 2009
German to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / écotourisme
German term or phrase: muss es immer XX sein?
Contexte : Muss es denn immer Mauritius sein oder können Sie auch auf Usedom entspannen?
Dans son article, l'auteur prône le tourisme "écologique" et cite les meilleures pratiques du tourisme "durable", notamment voyager moins loin, etc.
Cela me fait penser à "C'est pas toujours du caviar" mais comment l'adapter ici ? Une meilleure idée ?
Merci d'avance !
guebacien
Germany
Local time: 09:51
Faut-il forcément aller au bout du monde
Explanation:
juste une petite idée

Selected response from:

Béatrice De March
Germany
Local time: 09:51
Grading comment
Merci à tout le monde !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Faut-il forcément aller au bout du monde
Béatrice De March
3 +2Pourquoi toujours xxx ?
Sylvie Eschkotte (X)
3 +1Hors de XXX, point de salut?
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Pourquoi toujours xxx ?


Explanation:
Première idée, par exemple:
Pourqoui toujours partir plus loin? Pourquoi toujours prendre l'avion, ...

Sylvie Eschkotte (X)
Germany
Local time: 09:51
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robintech: pourquoi encore et toujours, pour insister
3 mins
  -> Merci et bonne journée

agree  Platary (X): Tout simplement ...
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Hors de XXX, point de salut?


Explanation:
L’industrie en Midi-Pyrénées : hors de Toulouse, point de salut ? Maître de conférences en Géographie et chercheur au laboratoire CIRUS-CIEU à l’Université ...
www.cafe-geo.net/article.php3?id_article=1003

Si le registre le permet, bien sûr!

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 187

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Jarmuschewski: Bien trouvé !
2 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Faut-il forcément aller au bout du monde


Explanation:
juste une petite idée



Béatrice De March
Germany
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tout le monde !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: ... alors que vous pouvez... bonne idée, oui.
1 hr
  -> merci Sylvain

agree  co.libri (X)
2 hrs
  -> merci et bonjour Hélène !

agree  Geneviève von Levetzow
14 hrs
  -> merci et bonsoir Geneviève

agree  Anja C.
1 day 16 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search