BSA Schleppschlauchsystem Taktomat

Italian translation: rimorchio (agricolo) con tubi di irrigazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:BSA Schleppschlauchsystem Taktomat
Italian translation:rimorchio (agricolo) con tubi di irrigazione
Entered by: Mattia Marcon

11:41 Feb 26, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Schleppschlauchsystem
German term or phrase: BSA Schleppschlauchsystem Taktomat
Presentazione del macchinario, il testo include la spiegazione di come funziona, ma il termine è nel titolo, quindi non c'è nessun appiglio.

"Was von einer perfekten Gülleventiltechnik verlangt werden sollte, wissen alle Fachleute: Bodennahe Ausbringung möglichst in wachsende Kulturen in präziser Quer- und Längsverteilung sowie in exakter Mengendosierung. Und nicht nur das: Unterschiedliche Schlaglängen, Arbeitsbreiten und Teilbreiten müssen außerdem berücksichtigt werden. Mit dem BSA-Pumptankwagen und dem Taktomat-System werden diese Aufgaben endlich komplett gelöst. Der BSA-Steuercomputer (Pat. angem.) ist das zentrale Gerät, das alle diese Funktionen koordiniert"
Mattia Marcon
Local time: 02:15
rimorchio (agricolo) con tubi di irrigazione
Explanation:
...
Selected response from:

monica.m
Italy
Local time: 02:15
Grading comment
Penso in riferimento al termine specifico fosse la definizione migliore, anche rispetto ai riscontri smili che ho trovato su google, anche se entrambi i suggerimenti sono validi allo stesso modo.Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rimorchio (agricolo) con tubi di irrigazione
monica.m
3serbatoio mobile per la concimazione mirata con liquami mediante tubi
eva maria bettin


Discussion entries: 1





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rimorchio (agricolo) con tubi di irrigazione


Explanation:
...

monica.m
Italy
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 179
Grading comment
Penso in riferimento al termine specifico fosse la definizione migliore, anche rispetto ai riscontri smili che ho trovato su google, anche se entrambi i suggerimenti sono validi allo stesso modo.Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
serbatoio mobile per la concimazione mirata con liquami mediante tubi


Explanation:
credo sia importante indicare il sistema (e il tipo di concimazione)- ovvero la Guelle - e poi appunto aggiungere il termine "computerizzato"- che non mi entrava nella risposta. Ho visto qualche contadino dei nostri usare un simile sistema- ma non perfezionato... e il liquame bruciava le colture....

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-02-26 14:19:51 GMT)
--------------------------------------------------

credo che la mia risposta sia troppo lunga - se si tratta di un titolo. Quindi ptorebbe andare bene: Sistema di concimazione (computerizzato- a rilascio mirato/controllato))con tubi trainati

eva maria bettin
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search