12:59 Feb 22, 2009 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Hotline-Support | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ni-cole Switzerland Local time: 08:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Servicemanagementsystem |
| ||
3 | Anrufverwaltungssystem |
|
Servicemanagementsystem Explanation: mein Vorschlag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anrufverwaltungssystem Explanation: Außerdem umfasst das Callcenter 101 ein herkömmliches Basis-Anrufverwaltungssystem (BCMS – Basic Call Management System) 110B und mit dem Callcenter 101 ist ein herkömmliches Anrufverwaltungssystem (CMS – Call Management System) 110A verbunden, welches Anrufdatensätze und Statistiken des Callcenters zur Nutzung bei der Verwaltung des Callcenters und bei der Erzeugung von Berichten für das Callcenter erfasst. Der einfacheren Beschreibung halber werden das herkömmliche Basis-Anrufverwaltungssystem (BCMS) 110B und das herkömmliche Anrufverwaltungssystem (CMS) 110A vorliegend insgesamt als Anrufverwaltungssystem 110 des Callcenters bezeichnet. (http://www.patent-de.com/20071108/DE60033119T2.html) Oder Auftragsverwaltungssystem - aber ich bin mir nicht ganz sicher, ob man eingehende Anrüfe als Auftrag bezeichnen kann. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.