GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:31 Feb 16, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Business/Commerce (general) / hygiène du travail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 05:55 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
estimation de devis Explanation: estimation de devis -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2009-02-16 14:37:00 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q=" estimation ... http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q=" estimation ... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2009-02-16 14:40:51 GMT) -------------------------------------------------- preventivo = devis par contre : consuntivo = bilan / tableau récapitulatif consuntivo di chiusura = récapitulatif final consuntivo delle entrate e delle spese = compte-rendu des recettes et des dépenses bilancio consuntivo = balance de clôture Rif. Diz. Com. Garzanti linguistica -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2009-02-16 14:44:35 GMT) -------------------------------------------------- tu indique "contexte d'un manuel d'hygiène du travail" je pense qu'il s'agit donc des frais qu'une entreprise prévoit pour son équipement en matière d'hygiène du travail dans ses locaux... "stima a preventivo" = ce qu'elle prévoit...le devis qu'elle a... et aussi pour : "stima a consuntivo" = ce que la société dépense /a dépensé effectivement. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2009-02-16 14:46:26 GMT) -------------------------------------------------- http://www.hygiene.enligne-fr.com/expert.php?code=LL-68-2003... spécialiste hygiène Formateur , Consultant, Formation, sécurité ... Formation, Analyse du travail, Accompagnement en entreprise, ... Cas 1 : Nous faisons pour le moment une demande de devis pour étudier la faisabilité d'une ... -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2009-02-16 14:50:55 GMT) -------------------------------------------------- Règlement général - Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail. 10 fév 2004 ... Loi habilitante : Hygiène et sécurité au travail, L.N.-B. c. O-0.2 ...... (3) L'employeur doit s'assurer que les plans et devis visés au .. http://www.canlii.org/nb/legis/regl/1991r.191/20040210/tout.... Hygiène et sécurité au travail, Protecnord est spécialisé dans la vente de ... Toute modification de produits et/ou quantités du devis donnera lieu à... http://www.protecnord.fr/cgv.asp http://www.techniques-ingenieur.fr/dossier/travail_mecanique... Document unique d'évaluation des risques professionnels Travail mécanique du bois - Hygiène et sécurité. Dossier : BM7408 ... Je demande un devis -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2009-02-16 14:53:32 GMT) -------------------------------------------------- ahhh...alors je te propose: stima a preventivo = estimation des facteurs de risques (éventuels) stima a consuntivo = estimation des risques effectifs |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
évaluation préventive/effective Explanation: S'agissant d'une évaluation des risques, l'évaluation préventive correspondrait aux risques potentiels et le pendant, la version effective correspondrait aux accidents du travail effectivement survenus. Tu peux aussi opter pour une version sur le mode a priori/a posteriori. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
évaluation préalable Explanation: Personnellement je le comprends plutôt comme évaluation préalable (des risques et donc des mesures à prendre) qui est sans doute suivie d'une évaluation des résultats (a consuntivo = per verificare il livello di raggiungimento degli obiettivi o di efficacia dei provvedimenti) Toutefois, sans plus de contexte, je mets un coeff. bas... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
estimation/évaluation (des coûts) préalable (= chiffrée) Explanation: Voir IATE. Diritto amministrativo [COM] Voce completa IT appalto a consuntivo FR marché à remboursement marché en dépenses controlées Diritto amministrativo [COM] Voce completa IT tariffa oraria di lavoro a regia/a consuntivo FR barème de travail en régie ************************************** http://www.iuav.it/Didattica1/pagine-web/facolt--di/Federica... Voir le site ci-dessus. On y parle de "stima preventiva" et de "stima a consuntivo", puis de "costo preventivo" et de "costo consuntivo". Extrait : In estimo, il valore di costo fa riferimento all’aspetto economico della producibilità; il criterio di stima è Vc = Σ Kfp dove Kfp è il costo dei fattori produttivi Gli scopi pratici sono: Stima preventiva di intervento o sua componente Stima a consuntivo + Gli obiettivi della stima di costo Stima preventiva: Preventivi di spesa Prezzo di offerta in appalto di lavori Previsione dei costi legati ad un processo edilizio e/o urbano (cost estimating); Individuazione dei costi di soluzioni progettuali alternative (cost engineering); Monitoraggio dei costi dalla fase progettuale a quella attuativa (cost control). Stima a consuntivo al fine di Controllo budget d’impresa Verifica di divergenza tra costo preventivo e consuntivo Nella prospettiva di prezzi di offerta di appalto di lavori ************************************* PDF] Nota per la Stampa - [ Traduire cette page ]Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML La stima, a consuntivo, per giugno e luglio dà una flessione delle presenze superiore al -. 3%, mentre la previsione per il mese di settembre arriva al -4 ... http://www.fipe.it/fipe/Ufficio-st/Comunicati/FIPE/2007/esta... -------------------------------------------------- Note added at 47 minutes (2009-02-16 15:19:00 GMT) -------------------------------------------------- Peut-être que tu pourrais traduire "stima a CONSUNTIVO" par "évaluation récapitulative" (comme ds un bilan, une inscription au bilan). Je trouve d'ailleurs des occurrences en FR avec "ESTIMATION R1CAPITULATIVE DES COUTS" : [PDF] PROCEDURE DE SOUMISSION ET DE SELECTIONFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML Pré-sélection des projets par le Comité d'évaluation et choix des experts ; ... D. *Estimation récapitulative des coûts.* E. Estimation détaillée des coûts ... http://www.agence-nationale-recherche.fr/documents/aap/proce... [PDF] APR 2008 - procedure soumissionFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML Sélection des projets recevable par le comité d'évaluation et choix des experts ; ... G – *Estimation récapitulative des coûts (format excel)* ... http://www2.ademe.fr/servlet/getBin?name=47A1EF908A6F38763CD... Donc, dans ce cas, si l'on souhaite utiliser une termino unique pour STIMA : ESTIMATION PRÉALABLE VS ESTIMATION RÉCAPITULATIVE (sous-entendu, "des coûts"). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.