blood pooling

Italian translation: accumulo/ristagno del sangue (pooling)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blood pooling
Italian translation:accumulo/ristagno del sangue (pooling)
Entered by: Maria Luisa Barbano

13:52 Feb 13, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Fitness
English term or phrase: blood pooling
credo che sia un accumulo di sangue alle estremità degli arti, ma vorrei sapere se esiste una traduzione specifica. Il termine è tratto da un testo sul mondo delle palestre. Grazie in anticipo!
Maria Luisa Barbano
Italy
Local time: 12:06
ristagno del sangue
Explanation:
a questo link puoi trovare la spiegazione estratta da un dizionario medico! http://books.google.it/books?id=orAn192J6qIC&pg=PA358&lpg=PA...
Selected response from:

Fmartino
Italy
Local time: 12:06
Grading comment
grazie a tutti. ho fatto ancora parecchie ricerche, e non ho trovato riscontri per "ematoma". tutte le definizioni che ho trovato sono simili: The accumulation of blood in the lower limbs due to gravity
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11ristagno del sangue
Fmartino
4ematoma
eva maria bettin


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
ristagno del sangue


Explanation:
a questo link puoi trovare la spiegazione estratta da un dizionario medico! http://books.google.it/books?id=orAn192J6qIC&pg=PA358&lpg=PA...


    Reference: http://books.google.it/books?id=orAn192J6qIC&pg=PA358&lpg=PA...
Fmartino
Italy
Local time: 12:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie a tutti. ho fatto ancora parecchie ricerche, e non ho trovato riscontri per "ematoma". tutte le definizioni che ho trovato sono simili: The accumulation of blood in the lower limbs due to gravity

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giorgio Testa
2 mins
  -> grazie!

agree  Traducendo Co. Ltd
3 mins
  -> grazie!

agree  Sele
23 mins
  -> grazie!

agree  Silvia Barra (X)
27 mins
  -> grazie!

agree  Pompeo Lattanzi
48 mins
  -> grazie!

agree  Verdiana Votta
1 hr
  -> grazie!

agree  Giuliana Mafrica
1 hr
  -> grazie!

agree  SYLVY75
2 hrs
  -> grazie!

agree  CRISTINA RACCA
2 hrs
  -> grazie!

agree  ni_ma
8 hrs
  -> grazie!

agree  Rossella Mainardis
9 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ematoma


Explanation:
nonostnate tanti agree- mi permetto di inviare la mia risposta- 3 medici concordavano-

eva maria bettin
Local time: 12:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search