GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:54 Feb 10, 2009 |
Slovak to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Charles Stanford Czech Republic Local time: 11:58 | ||||
Grading comment
|
declare that they have contract duly read, undrestood and endorse it as a sign of their free will Explanation: ja to zvyknem prekladať prakticky doslova Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...hereby declare that they have read and understand the terms of the Contract and... Explanation: ...(The Contracting Parties) hereby declare that they have read and understand the terms of the Contract and have concluded it of their own free will, in witness whereof they have appended their signatures below/hereunto set their hands. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|