cursore

French translation: curseur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cursore
French translation:curseur
Entered by: elysee

16:38 Feb 1, 2009
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / pneumatici veicoli
Italian term or phrase: cursore
Per operare su ruote fino a 26", è possibile regolare la posizione delle 4 corsie mobili come illustrato in fig.4.
Per il settaggio da 20” a 24” è sufficiente *** premere il cursore *** e spostare manualmente in dietro la parte superiore.
Per il settaggio a 26”, una volta raggiunta la misura di 24” sfilare la copiglia a “R” che fissa il cursore, ***sfilare il cursore stesso, *** inserirlo nei due fori posteriori e reinserire la copiglia a “R”, quindi far slittare la parte mobile fino alla posizione di 26”


cursore = curseur ???
in questo caso ?
oppure si chiama diversamente?

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto in questa domenica...
elysee
Italy
Local time: 12:24
curseur
Explanation:
Curseur a exactement le même sens en français qu'en italien
C'est probablement ici un "petit truc" qui coulisse et marque la position
Voici un exemple dans ton domaine
http://www.actiamuller.com/fr/produits/garage/sol/DP_fr.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2009-02-01 16:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

un autre fichier (matériel didactique pour école technique) qui utilise le même terme pour le dispositif de sélection de l'équilibrage
www.automobile-educatif.fr/Files/160_pneumatique_suite_.doc

--------------------------------------------------
Note added at 42 minutes (2009-02-01 17:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

je n'ai pas fait attention pour la 2e réf.
Le fait est, Corine, qu'un curseur ce n'est pas seulement un pointeur dans le domaine informatique, c'est aussi un "petit index mobile situé sur un bouton de commande pour indiquer une position particulière" (déf. du GDT)
(sur un bouton ou sur une règle: pense au pied à coulisse...)
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 12:24
Grading comment
Grazie 1000 per la conferma!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4curseur
Agnès Levillayer


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
curseur


Explanation:
Curseur a exactement le même sens en français qu'en italien
C'est probablement ici un "petit truc" qui coulisse et marque la position
Voici un exemple dans ton domaine
http://www.actiamuller.com/fr/produits/garage/sol/DP_fr.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2009-02-01 16:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

un autre fichier (matériel didactique pour école technique) qui utilise le même terme pour le dispositif de sélection de l'équilibrage
www.automobile-educatif.fr/Files/160_pneumatique_suite_.doc

--------------------------------------------------
Note added at 42 minutes (2009-02-01 17:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

je n'ai pas fait attention pour la 2e réf.
Le fait est, Corine, qu'un curseur ce n'est pas seulement un pointeur dans le domaine informatique, c'est aussi un "petit index mobile situé sur un bouton de commande pour indiquer une position particulière" (déf. du GDT)
(sur un bouton ou sur une règle: pense au pied à coulisse...)

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 12:24
Native speaker of: French
PRO pts in category: 299
Grading comment
Grazie 1000 per la conferma!
Notes to answerer
Asker: avevo anche trovato e consultato il doc didattico (idem al tuo file) ma avevo notato che la frase sembra riferirsi ad un operazione "informatica" : "Choisir le mode d’équilibrage en positionnant le curseur sur le programme désiré"

Asker: infatti penso che sia proprio così...per regolare

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search