aéropolisseur

German translation: Pulver-Wasser-Strahlgerät (PWS)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:aéropolisseur
German translation:Pulver-Wasser-Strahlgerät (PWS)
Entered by: tLcnet

23:06 Nov 7, 2002
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering / dental technologie
French term or phrase: aéropolisseur
puis la racine va subir un détatrage sans surfaçage ainsi au'une décontamination bactérienne mécanique à l'aide d'un aéropolisseur.

Ich habe niemals von einem "Luftpolierer" gehört. Ist es eine Turbine zum Polieren? Wie nennt man das richtig?
Johannes Gleim
Local time: 10:14
Pulver-Wasser-Strahlgerät (PWS)
Explanation:
par ex. Prophy-Jet, Air-Flow

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-08 07:26:51 (GMT)
--------------------------------------------------

http://blzk.globaldent.com/zbay/7_8_00/007-8s31.html
auch
http://www.dzn.de/ch01Home/01News/20020819/
da heißt es kürzer: Pulverstrahlgerät
Selected response from:

tLcnet
Thailand
Local time: 15:14
Grading comment
Wie schon in meiner E-Mail angedeutet, bin ich mir immer noch nicht sicher, ob es sich um das gleiche Gerät handelt oder um verschiedene. Obwohl diese Vermutung naheliegend ist, schon allein wegen der Bezeichnung Air-Flow.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Pulver-Wasser-Strahlgerät (PWS)
tLcnet


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Pulver-Wasser-Strahlgerät (PWS)


Explanation:
par ex. Prophy-Jet, Air-Flow

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-08 07:26:51 (GMT)
--------------------------------------------------

http://blzk.globaldent.com/zbay/7_8_00/007-8s31.html
auch
http://www.dzn.de/ch01Home/01News/20020819/
da heißt es kürzer: Pulverstrahlgerät


tLcnet
Thailand
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 180
Grading comment
Wie schon in meiner E-Mail angedeutet, bin ich mir immer noch nicht sicher, ob es sich um das gleiche Gerät handelt oder um verschiedene. Obwohl diese Vermutung naheliegend ist, schon allein wegen der Bezeichnung Air-Flow.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
46 mins
  -> Bonjour Geneviève ! Merci !

agree  Steffen Walter
5 hrs
  -> Danke Steffen!

agree  hulyaa (X)
7 hrs
  -> Teºekkür ederim Hulyaa! (nom de femme ou d'homme ?)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search