11:56 Jan 26, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / atto di citazione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Xanthippe France Local time: 13:27 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
si dichiari tenuta e si condamni la convenuta a pagare.... le juge déclare condamnée et tenue à payer.... Explanation: le juge déclare condamnée et tenue à payer à l'actrice la somme de ....€ mais, je suis d'accord avec Emanuela, il faut voir ce qu'il y a avant.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
si dichiari tenuta e si condamni la convenuta a pagare.... le juge déclare la présente tenue pour responsable et la condamne à payer Explanation: questa versione è pura ipotesi ...... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
si dichiari tenuta e si condamni la convenuta a pagare.... déclare l'intimée tenue et condamnée à payer/verser à la demandeuse/requérante/plaignante la somme Explanation: ... de ..... € (en realité, dans ce cas, on devrait avoir : ".....tenue DE et condamnée A payer/verser ....". Ou encore : "déclare l'intimée soumise à l'obligation de ET condamnée à payer/verser à la demandeuse/ requérante/ plaignante la somme de ..... €". ********************************** Traductions de TENUTO sur IATE : Comunicazione, Confezionamento [COM] Voce completa IT essere tenuto a rendicontazione separata FR être soumis aux obligations de séparation comptable VITA POLITICA, DIRITTO [COM] Voce completa IT essere tenuto alla notificazione di uno straniero essere tenuto alla notificazione di una straniera FR être tenu de déclarer un étranger être tenu d'annoncer l'arrivée d'un étranger être tenu d'annoncer l'arrivée d'une étrangère VITA POLITICA, DIRITTO [COM] Voce completa IT essere tenuto a testimoniare essere sottoposto all'obbligo della testimonianza FR être soumis à l'obligation de témoigner être tenu de témoigner Difesa [COM] Voce completa IT tenuto al servizio militare FR astreint au service militaire COMUNITÀ EUROPEE [COM] Voce completa IT il funzionario è tenuto ad osservare i doveri di onestàe delicatezza FR le fonctionnaire est tenu de respecter les devoirs d'honnêteté et de délicatesse Istruzione, OCCUPAZIONE E LAVORO [COM] Voce completa IT maestro di tirocinio tenuto a frequentare i corsi FR maître d'apprentissage astreint aux cours de formation COMUNITÀ EUROPEE [COM] Voce completa IT essere tenuto per legge a prestare gli alimenti FR avoir des obligations alimentaires légales FINANZE, DIRITTO [COM] Voce completa IT essere tenuto in solido al versamento dell'imposta FR être solidairement tenu d'acquitter la taxe *************************************** Pour moi, pas de doute, la meilleure des traductions ici est "tenue à....". -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2009-01-26 14:10:17 GMT) -------------------------------------------------- On pourrait aussi avoir recours à "astreinte" (autre de traduction de IATE) : "déclare l'intimée astreinte ET condamnée à payer/verser à la demandeuse/requérante/plaignante la somme de ... €". Avec cette solution, nous avons dans les 2 cas "à + verbe à l'infinitif" : c'est plus fluide. Mais tout est affaire de goût personnel. Bon boulot! -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2009-01-26 14:17:11 GMT) -------------------------------------------------- Il a été confronté le 24 janvier 2001 à la plaignante, qui a réitéré ses ... Elle l'a en outre astreint à verser à B.______ la somme de 10'000 fr. à titre ... http://jumpcgi.bger.ch/cgi-bin/JumpCGI?id=18.01.2002_1P.719/... Cette définition d'ASTREINTE (le nom) semble tout à fait coller avec notre contexte, à mon avis. Astreinte : condamnation de la partie perdante à verser une somme d'argent en vue de la contraindre à exécuter le jugement en fonction de la période ... http://www.lexinter.net/JF/astreinte.htm -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2009-01-26 14:20:01 GMT) -------------------------------------------------- Voir aussi cette autre définition du verbe ASTREINDRE (là encore, cela me semble pertinent, mais les autres propositions sont tout aussi bonnes/justes) : *astreindre* verbe transitif (latin astringere, lier, attacher) Littéraire. *Soumettre quelqu'un à une obligation stricte* : Le jugement l'a astreint à verser ... http://www.larousse.fr/ref/nom-commun-autre/astreindre_23604... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.