wie geschaffen

Italian translation: sembra fatta/creata apposta

21:36 Jan 24, 2009
German to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: wie geschaffen
Der Abend war wie geschaffen für eine Party im Freien.
italianissimo
Italian translation:sembra fatta/creata apposta
Explanation:
solo un'alternativa...

anche: era assolutamente indicata / era splendida
Selected response from:

smarinella
Italy
Local time: 06:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sembra fatta/creata apposta
smarinella
3 +2*qui: era perfetta per..
harmatan
3ideale
Laura Dal Carlo


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
*qui: era perfetta per..


Explanation:
in questo contesto scriverei: la sera era perfetta per una festa all'aperto...
solo un idea...

harmatan
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cinziag
12 hrs
  -> danke

agree  Alessandra Carboni Riehn
12 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sembra fatta/creata apposta


Explanation:
solo un'alternativa...

anche: era assolutamente indicata / era splendida

smarinella
Italy
Local time: 06:14
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  harmatan: auch nicht schlecht
3 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: mi piace "sembrava fatta apposta"
1 day 43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ideale


Explanation:
... era la serata ideale

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 06:14
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search