06:04 Jan 24, 2009 |
German to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Entlassungsbericht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marek Koprowski Local time: 00:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | leczenie doustnym lekiem przeciwkrzepliwym z docelową wartością INR 2-3 |
| ||
4 | terapia/leczenie Marcumarem |
|
leczenie doustnym lekiem przeciwkrzepliwym z docelową wartością INR 2-3 Explanation: Lub "leczenie pochodną kumaryny (...)" - ale raczej jak powyżej. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
terapia/leczenie Marcumarem Explanation: właściwe: Phenprocoumon /Marc. - to nazwa handlowa) poza tym ok. # lek przeciwzakrzepowy # |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.