Ils s'en seraient peut-être sortis autrement.

Spanish translation: tal vez les hubiera ido de otra manera

11:21 Nov 7, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / videojuegos
French term or phrase: Ils s'en seraient peut-être sortis autrement.
Se trata de un videojuego sobre la Torre de Babel (están en todas partes). Os doy el contexto y me gustaría que me aportarais ideas para la última frase, que no consigo plasmar con palabras. ¡Ojo!, el lenguaje tiene que ser apropiado para usuarios de videojuegos

"Mais ??? Et si le Seigneur n'avait pas vu la tour ? Et si un prêtre charitable dévoué à son Seigneur et, en même temps, conscient des intérêts de l'Homme, avait empêché l'action de ces ingénieurs et évité que le temple profane ne réveillent la colère toute puissante du Seigneur ? Ils s'en seraient peut-être sortis autrement..."
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 15:09
Spanish translation:tal vez les hubiera ido de otra manera
Explanation:
o

el final, tal vez, hubiese sido muy diferente.
Selected response from:

Rosa LARA
Local time: 15:09
Grading comment
Gracias a todos por vuestra colaboración. ¡Y lástima que Carmen no pudiera ser valorada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7quizás se las hubiesen arreglado de otra forma
maricip
4 +2No les hubiera ido igual
Claudia Iglesias
5a lo mejor lo hubieran logrado.
Henri Barreiro Domingo
5tal vez les hubiera ido de otra manera
Rosa LARA
5Explico
Taru
5lo hubieran conseguido de todos modos
Marta Alamañac
5...Quizás hubieran salido de allí de otro modo...
Ramón Solá
3Puede que entonces se hubiesen retirado de otro modo
elizabetta
3lo habrían conseguido de otra forma probablemente
Miquel


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Puede que entonces se hubiesen retirado de otro modo


Explanation:
o salido o partido...

elizabetta
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  c4rmen (X): no, aqui no tiene el significado de salir mas bien en lenguage coloquial castellano seria otro gallo les hubiera cantado, o sea de otra forma lo hubieran logrado
25 mins

neutral  Martin Perazzo: Estoy de acuerdo con C4rmen... no sé porqué no se pueden sugerir otras respuestas, ya que C4rmen se merece los kudoz
29 mins

neutral  snowdrop: "no hubieran tenido la misma suerte" es otra posibilidad. Estoy de acuerdo con Carmen y Martin y yo tampoco puedo proponer respuestas, ni ayer, ni hoy, porque no hay donde "clicar", alguien sabe cuál es el problema o quién puede solucionarlo? Gracias
3 hrs

agree  Taru: Estoy de acuerdo con c4rmen y lamento que no haya podido introducir su respuesta. A mi me ocurrió lo mismo que a Martín desde ayer hasta hoy inclusive. Ahora parecería que el problema está solucionado. No propongo otra respuesta porque me parece injusto
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
No les hubiera ido igual


Explanation:
sólo para proponer otra cosa y no poner lo que dijo Carmen, que iba a poner antes de haber leído su comentario.

Carmen, vuelve, ponlo como respuesta.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cicci: Tal vez las cosas les habrían ido de otro modo
18 mins

agree  maría josé mantero obiols
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
quizás se las hubiesen arreglado de otra forma


Explanation:
suerte!

maricip
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Abarca-Camps
59 mins
  -> gracias Carolina

agree  Ana Juliá
4 hrs
  -> gracias Ana

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
5 hrs
  -> gracias Patricia

agree  Sandra Bonilla
7 hrs
  -> gracias trebolillo

agree  Estela Consigli
1 day 6 hrs
  -> gracias econsi

agree  Liliana Kaploean
4 days
  -> gracias Liliana

agree  Véronique Le Ny
5 days
  -> merci bien Véronique
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
a lo mejor lo hubieran logrado.


Explanation:
Fermando,

No lo tomes mal pero
"...
et évité que le temple profane ne réveillent la colère toute puissante du Seigneur "
Sujet de réveillent ?

Suerte

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
tal vez les hubiera ido de otra manera


Explanation:
o

el final, tal vez, hubiese sido muy diferente.

Rosa LARA
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias a todos por vuestra colaboración. ¡Y lástima que Carmen no pudiera ser valorada!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lo habrían conseguido de otra forma probablemente


Explanation:
Suerte

Miquel
Spain
Local time: 15:09
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Explico


Explanation:
Quise dar mi opinión neutral en la primera traducción y explicar que desearía que le dieran los puntos a c4armen ya que fue la primera que respondió y con quien coincido. me quedé sin espacio y además no corregí el "agree" por "neutral". Pido disculpas y va mi "agree" a c4armen de esta manera. Gracias a todos

Taru
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lo hubieran conseguido de todos modos


Explanation:
Este juego tiene buena pinta....

Marta Alamañac
Local time: 15:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...Quizás hubieran salido de allí de otro modo...


Explanation:
HTH...

Ramón Solá
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search