13:32 Jan 23, 2009 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hanna Witucka-Wall Germany Local time: 01:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | przepisy przeciwpożarowe |
| ||
3 | przepisy przeciwpozarowe |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
przepisy przeciwpożarowe Explanation: przepisy przeciwpożarowe |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
przepisy przeciwpozarowe Explanation: dokladne tlumaczenie: "Podlogi, dla ktorych wymagane sa przepisy przeciwpozarowe" ale brzmi bez sensu, wiec proponuje "podlogi, ktore sa wymagane w przepisach przeciwpozarowych " lub "podlogi spejniajace wymogi przepisow przeciwpozarowych" lub "podlogi dla ktorych istnieje wymog spelnienia przepisow przeciwpozarowych " |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.