Brandschutzvorschriften

Polish translation: przepisy przeciwpozarowe

13:32 Jan 23, 2009
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Brandschutzvorschriften
Fussboden, fuer die Brandschutzvorschriften gefordert sind

chodzi mi dokładnie o to, jak będzie brzmiał ten wyraz w tym zdaniu->kontekst
Tessap
Poland
Local time: 01:28
Polish translation:przepisy przeciwpozarowe
Explanation:
dokladne tlumaczenie:
"Podlogi, dla ktorych wymagane sa przepisy przeciwpozarowe" ale brzmi bez sensu, wiec proponuje
"podlogi, ktore sa wymagane w przepisach przeciwpozarowych "
lub
"podlogi spejniajace wymogi przepisow przeciwpozarowych" lub
"podlogi dla ktorych istnieje wymog spelnienia przepisow przeciwpozarowych "
Selected response from:

Hanna Witucka-Wall
Germany
Local time: 01:28
Grading comment
super, wielkie danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1przepisy przeciwpożarowe
Agnieszka Parfinowicz-Wstawska
3przepisy przeciwpozarowe
Hanna Witucka-Wall


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
przepisy przeciwpożarowe


Explanation:
przepisy przeciwpożarowe

Agnieszka Parfinowicz-Wstawska
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Waldemar Fortuna
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przepisy przeciwpozarowe


Explanation:
dokladne tlumaczenie:
"Podlogi, dla ktorych wymagane sa przepisy przeciwpozarowe" ale brzmi bez sensu, wiec proponuje
"podlogi, ktore sa wymagane w przepisach przeciwpozarowych "
lub
"podlogi spejniajace wymogi przepisow przeciwpozarowych" lub
"podlogi dla ktorych istnieje wymog spelnienia przepisow przeciwpozarowych "

Hanna Witucka-Wall
Germany
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 19
Grading comment
super, wielkie danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search