08:19 Nov 6, 2002 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / merchandising | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Steffen Pollex (X) Local time: 04:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +6 | Erstaufkäufer/Beschaffungsunternehmen/Erstaufbereiter |
| ||
4 -1 | Hersteller |
|
Erstaufkäufer/Beschaffungsunternehmen/Erstaufbereiter Explanation: Das wären so die Sachen, die mir einfallen. "To originate" heist ja eigentlich sowas wie "erstmals schaffen", "erstmals herstellen". Das stimmt ja wohl bei Kaffee usw. kaum wirklich. Ich denke, die kaufen den Kaffee am Strauch auf, also an der Quelle. Ob sie ihn dann noch verarbeiten, müsste man klären. -------------------------------------------------- Note added at 2002-11-06 10:01:25 (GMT) -------------------------------------------------- \"Erstverarbeiter\" klingt wahrscheinlich noch etwas \"deutscher\", als \"-aufbereiter\". |
| |
Grading comment
| ||