Umlaufanlage (zur Betonfertigteileherstellung)

08:08 Jan 19, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Tillverkning av prefabricerade betongelement
German term or phrase: Umlaufanlage (zur Betonfertigteileherstellung)
Kontext:
Ex. 1:
"Die Anlage dient zum Schalen und Entschalen von Paletten zur Herstellung von Betonfertigteilen, sowie als Umlauf für Schalungsteileie."

Ex. 2:
"Die Anlage dient zum Befüllen der geschalten und bewehrten Paletten mit Frischbeton und zur Verdichtung des Betons zur Herstellung von Betonfertigteilen".

Cirkulationssystem?
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 09:59


Summary of answers provided
4Cirkulationssystem
Maria Drangel


  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cirkulationssystem


Explanation:
Jag hörde efter med en tyskspråkig arkitekt och vi kom fram till att cirkulationssystem är korrekt! Jag hoppas att svaret inte kommer för sent!

Maria Drangel
Sweden
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search