as to evidence and indemnity and payment

German translation: bei Nachweis, Entschädigung und Zahlung (der Auslagen)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as to evidence and indemnity and payment
German translation:bei Nachweis, Entschädigung und Zahlung (der Auslagen)
Entered by: Amadeus Wustlich

17:17 Jan 15, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Aktien / Gründungsurkunde
English term or phrase: as to evidence and indemnity and payment
Hallo,

anbei ein ganz verflixter Satzteil aus einer Gründungsurkunde einer Aktiengesellschaft, den mir hoffentlich jemand von Euch erklären kann.

If a certificate for Shares is defaced, worn out, lost or destroyed, it may be renewed on such terms (if any) *as to evidence and indemnity and payment* of the expenses reasonably incurred by the Company...

Vielen Dank für Eure Hilfe

Amadeus
Amadeus Wustlich
France
Local time: 08:42
bei Nachweis, Entschädigung und Zahlung (der Auslagen)
Explanation:
Die verlorene oder zerstörte Urkunde über den Anteil (Share) wird gegen Berechtigungsnachweis und Kostenerstattung von der Gesellschaft neu ausgestellt.
Selected response from:

Andreas Pompl
Germany
Local time: 08:42
Grading comment
Herzlichen Dank Andreas !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bei Nachweis, Entschädigung und Zahlung (der Auslagen)
Andreas Pompl
4 +1in Bezug auf Nachweis, Entschädigung und Erstattung der Kosten ...
Andrea Hauer


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bei Nachweis, Entschädigung und Zahlung (der Auslagen)


Explanation:
Die verlorene oder zerstörte Urkunde über den Anteil (Share) wird gegen Berechtigungsnachweis und Kostenerstattung von der Gesellschaft neu ausgestellt.

Andreas Pompl
Germany
Local time: 08:42
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Herzlichen Dank Andreas !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annett Hieber: Stimme voll und ganz zu!
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in Bezug auf Nachweis, Entschädigung und Erstattung der Kosten ...


Explanation:
ich verstehe hier "as to" als "bezüglich", ein Anteilschein kann also neu ausgestellt werden unter den Bedingungen, die in Bezug auf (Nachweis etc.) gegebenenfalls festgelegt wurden.

Dabei wird meiner Meinung nach noch nichts darüber ausgesagt, welche Bedingungen das sind.

Andrea Hauer
Germany
Local time: 08:42
Native speaker of: German
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara von Ahlefeldt-Dehn: Ohne weiteren Kontext verstehe ich den Satz genauso wie Du.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search