swim

Italian translation: letteralmente: zona di pesca, ma direi qualcosa tipo "quando andate a pesca" oppure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:swim
Italian translation:letteralmente: zona di pesca, ma direi qualcosa tipo "quando andate a pesca" oppure
Entered by: AdamiAkaPataflo

10:35 Jan 13, 2009
English to Italian translations [PRO]
Fisheries
English term or phrase: swim
Il testo è relativo a custodie e borse porta attrezzature/oggetti di pesca. Io qui in Australia non ho mai sentito usare 'swim' in questo modo, ma pensavo potesse voler dire qualcosa tipo 'riva'. Confermate? Qualcuno ha altri suggerimenti più appropriati?

They are an essential item for the protection of the scales when transporting all your equipment to and from the swim.

Grazie mille!
Mara Ballarini
Australia
Local time: 12:28
letteralmente: zona di pesca, ma direi qualcosa tipo "quando andate a pesca" oppure
Explanation:
"durante gli spostamenti", o "durante il tragitto verso e da il luogo di pesca" (ma diventa pesante!)

Perché uno dei significati di "swim" è: "An area, as of a river, abounding in fish"
(da http://www.answers.com/swim)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 04:28
Grading comment
in realtà avevo già selezionato la risposta tempo fa, ma non deve aver funzionato. scusate il ritardo e grazie mille ancora a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3letteralmente: zona di pesca, ma direi qualcosa tipo "quando andate a pesca" oppure
AdamiAkaPataflo
3area da pesca/zona ittica
Oana Popovici


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
letteralmente: zona di pesca, ma direi qualcosa tipo "quando andate a pesca" oppure


Explanation:
"durante gli spostamenti", o "durante il tragitto verso e da il luogo di pesca" (ma diventa pesante!)

Perché uno dei significati di "swim" è: "An area, as of a river, abounding in fish"
(da http://www.answers.com/swim)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 04:28
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
in realtà avevo già selezionato la risposta tempo fa, ma non deve aver funzionato. scusate il ritardo e grazie mille ancora a tutti!
Notes to answerer
Asker:

Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Brancaccio
2 hrs
  -> :-)

agree  Mirra_: anche 'andate a pescare' ? :)
3 hrs
  -> mais oui! :-)))

agree  bini24
5 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
area da pesca/zona ittica


Explanation:
http://dictionary.reference.com/browse/swim : An area, as of a river, abounding in fish.
http://it.wikipedia.org/wiki/Zonazione_ittica

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-01-13 10:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

:-) : area "di" pesca

Oana Popovici
Italy
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search