Vollbaum

Polish translation: drzewo ścinane/ ścięte wraz z galęziami

10:36 Jan 8, 2009
German to Polish translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber / ścinka drzewa
German term or phrase: Vollbaum
w zestawieniu ściętych drzew, czy to może całe pnie
Aneta Turkiewicz
Poland
Local time: 15:01
Polish translation:drzewo ścinane/ ścięte wraz z galęziami
Explanation:
ale bez Wurzelstocka :-)
Es werden fünf Gruppen der Aufarbeitung, sprich der Bereitstellung geernteten Holzes unterschieden:

* Ganzbaum (whole tree) – Baum mit Ästen und Wurzelstock
* Vollbaum (full-tree) - Baum mit Ästen
* Rohschaft/Ganzschaft (tree-length) – Rohschaft wird mehr oder minder sauber entastet, Ganzschaft wird sauber entastet und entrindet
* Sorten (assortments) – werden als Langholz (long-length, > 4,5 m), Kranlängen (3-7 m) oder Kurzholz (short-length, < 4,5 m) bereitgestellt
* Waldhackschnitzel (chips) – aus Ganz- oder Vollbaum (green-chips) oder auch aus entrindeten Stämmen je nach Verwertungsziel gewonnen
Selected response from:

klick
Poland
Local time: 15:01
Grading comment
super! dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3drzewo ścinane/ ścięte wraz z galęziami
klick


Discussion entries: 1





  

Answers


10 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drzewo ścinane/ ścięte wraz z galęziami


Explanation:
ale bez Wurzelstocka :-)
Es werden fünf Gruppen der Aufarbeitung, sprich der Bereitstellung geernteten Holzes unterschieden:

* Ganzbaum (whole tree) – Baum mit Ästen und Wurzelstock
* Vollbaum (full-tree) - Baum mit Ästen
* Rohschaft/Ganzschaft (tree-length) – Rohschaft wird mehr oder minder sauber entastet, Ganzschaft wird sauber entastet und entrindet
* Sorten (assortments) – werden als Langholz (long-length, > 4,5 m), Kranlängen (3-7 m) oder Kurzholz (short-length, < 4,5 m) bereitgestellt
* Waldhackschnitzel (chips) – aus Ganz- oder Vollbaum (green-chips) oder auch aus entrindeten Stämmen je nach Verwertungsziel gewonnen


klick
Poland
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Grading comment
super! dziękuję bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search