Laserschneidanlage

Polish translation: urządzenie (instalacja) do cięcia laserem / wykrawarka laserowa

22:15 Jan 6, 2009
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Laserschneidanlage
Dient zum Ausschneiden von Öffnungen in Metallteilen.
linguaforum linguaforum (X)
Poland
Local time: 09:22
Polish translation:urządzenie (instalacja) do cięcia laserem / wykrawarka laserowa
Explanation:
raczej dosłownie - nie widzę potrzeby udziwniania tej nazwy
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 09:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4urządzenie (instalacja) do cięcia laserem / wykrawarka laserowa
Jerzy Czopik
3maszyna do cięcia laserowego
Agnieszka Parfinowicz-Wstawska


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
urządzenie (instalacja) do cięcia laserem / wykrawarka laserowa


Explanation:
raczej dosłownie - nie widzę potrzeby udziwniania tej nazwy


    Reference: http://tinyurl.com/9fk7ch
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 09:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1019
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Andrzejczak
5 mins

agree  patryk80: Wykrawarka/wycinarka laserowa
9 hrs

agree  Barbara P.: wycinarka laserowa
1 day 14 hrs

agree  klick
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maszyna do cięcia laserowego


Explanation:
maszyna do cięcia laserowego

http://www.guanes.pl/uslugi/ciecie-laserowe-laserem.html

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-01-06 22:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

ew. wycinarka laserowa

http://rss.billigmaschinen.de/archives/103-Laserschneidanlag...



Agnieszka Parfinowicz-Wstawska
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search