nurturing environments

German translation: nährendes / förderndes / unterstützendes Umfeld

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nurturing environment
German translation:nährendes / förderndes / unterstützendes Umfeld
Entered by: Steffen Walter

14:58 Jan 6, 2009
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Psychology
English term or phrase: nurturing environments
Es handelt sich um einen esoterischen Text, in dem es um Affirmationen geht. Eine davon lautet: " I have the ability to handle responsibility, to serve others lovingly and to create artistic and nurturing environments."
Jutta Wappel
Germany
Local time: 01:20
fruchtbares Umfeld
Explanation:
im Kontext ist nicht unterstützend = "supporting" gemeint sondern die Fruchtbarkeit i.S. von Kreativität
Selected response from:

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 01:20
Grading comment
danke Goldcoaster, "fruchtbares Umfeld" passt am besten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5unterstützendes Umfeld
Derek Gill Franßen
3befruchtende Umgebung (Atmosphäre)
erika rubinstein
3fruchtbares Umfeld
Rolf Keiser


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
befruchtende Umgebung (Atmosphäre)


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
unterstützendes Umfeld


Explanation:
...or perhaps switch around the order of the words and go with something like "Umfeld der Geborgenheit".

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-01-06 15:27:03 GMT)
--------------------------------------------------

Also see http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/marketing_market...

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 01:20
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ibz: Zweite Version gefällt mir gut!
31 mins

agree  renzennelke: mit ibz
44 mins

agree  Kitty Maerz
1 hr

disagree  Rolf Keiser: es heisst nicht "supporting", sondern "nurturing" i.S. der Fruchtbarkeit
2 hrs

agree  Steffen Walter: Disagree with Goldcoaster.
2 hrs

agree  Ingeborg Gowans (X)
3 hrs

agree  Ulrike Kraemer: with Steffen ;-) // nurturing = nährend, fördernd, unterstützend
17 hrs
  -> Yes, I agree (and thank you). =)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fruchtbares Umfeld


Explanation:
im Kontext ist nicht unterstützend = "supporting" gemeint sondern die Fruchtbarkeit i.S. von Kreativität

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke Goldcoaster, "fruchtbares Umfeld" passt am besten.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Das kann man so nicht unbedingt sagen - bei "nurturing" besteht doch einiger Interpretationsspielraum.
21 mins

neutral  Ingeborg Gowans (X): ist hier nicht gemeint, sorry
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search