area cordolata

French translation: surface délimitée par bordure de rétention

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:area cordolata
French translation:surface délimitée par bordure de rétention
Entered by: Xanthippe

09:59 Jan 2, 2009
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / sécurité incendie
Italian term or phrase: area cordolata
contexte : procédure anti-incendie
plus précisément il s'agit d'une liste de consignes concernant les modalités d'application de la mousse extinctrice (pour combien de temps et avec quel débit selon le type de substance présente et/ou la zone dans laquelle elle se trouve.

donc : j'ai la "phrase" suivante :

30 minuti applicazione su area *cordolata*/confinata

comment traduire *cordolata* ?
Xanthippe
France
Local time: 10:20
surface délimitée par bordure de rétention
Explanation:
cordolata < cordolo
"l’area adibita allo stoccaggio dei serbatoi/fusti di metanolo dovrà essere a prova di fuoco e non dovrà in alcun modo venire a contatto con alimenti e/o mangimi ed ossidanti. Dovrà altresì risultare impermeabilizzata ed essere munita di apposito cordolo di
contenimento/separazione"

rétention des eaux d'extinction:
http://www.blobel.com/f_html/02_01f.html
http://www.msei-env.fr/

"mise en rétention"
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 10:20
Grading comment
merci Agnès : t'es trop forte ! je te souhaite une excellente Année 2009 !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3surface délimitée par bordure de rétention
Agnès Levillayer
3aire circonscrite
Carole Poirey


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
surface délimitée par bordure de rétention


Explanation:
cordolata < cordolo
"l’area adibita allo stoccaggio dei serbatoi/fusti di metanolo dovrà essere a prova di fuoco e non dovrà in alcun modo venire a contatto con alimenti e/o mangimi ed ossidanti. Dovrà altresì risultare impermeabilizzata ed essere munita di apposito cordolo di
contenimento/separazione"

rétention des eaux d'extinction:
http://www.blobel.com/f_html/02_01f.html
http://www.msei-env.fr/

"mise en rétention"

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 10:20
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1458
Grading comment
merci Agnès : t'es trop forte ! je te souhaite une excellente Année 2009 !
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aire circonscrite


Explanation:
à mon avis ......


--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2009-01-02 10:14:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

> circonscrire
(verbe transitif)
Ecouter la définition...
Donner des limites.
Tracer une ligne qui limite tout autour.

Carole Poirey
Italy
Local time: 10:20
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search