18:14 Jan 1, 2009 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / aus dem Umlaufvermögen bedient werden | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ursula Dias Portugal Local time: 14:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | faire face |
|
faire face Explanation: Les fonds de roulement ne permettent plus à faire face aux obligations à court terme. Umlaufvermögen= fonds de roulement (Langenscheidt) bedienen = (ici) faire face p.ex: faire face à ses engagements = seinen Verpflichtungen nachkommen ...et une très bonne année à toi :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|