aus etw. bedient werden

French translation: faire face

18:14 Jan 1, 2009
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / aus dem Umlaufvermögen bedient werden
German term or phrase: aus etw. bedient werden
Première question existentielle de l'année !!

Die Liquidität beträgt 70,96 %. Die kurzfristigen Verbindlichkeiten können somit nicht mehr *aus dem Umlaufvermögen bedient werden*.

Le sens m'échappe. Toute aide est la bienvenue.
Merci et très bonne année 2009 à tous o/
MBCatherine
France
Local time: 15:41
French translation:faire face
Explanation:
Les fonds de roulement ne permettent plus à faire face aux obligations à court terme.

Umlaufvermögen= fonds de roulement (Langenscheidt)
bedienen = (ici) faire face
p.ex: faire face à ses engagements = seinen Verpflichtungen nachkommen

...et une très bonne année à toi :-)
Selected response from:

Ursula Dias
Portugal
Local time: 14:41
Grading comment
Merci à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2faire face
Ursula Dias


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
faire face


Explanation:
Les fonds de roulement ne permettent plus à faire face aux obligations à court terme.

Umlaufvermögen= fonds de roulement (Langenscheidt)
bedienen = (ici) faire face
p.ex: faire face à ses engagements = seinen Verpflichtungen nachkommen

...et une très bonne année à toi :-)

Ursula Dias
Portugal
Local time: 14:41
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci à tous !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mattranslate: d'accord avec la traduction intégrale: "...ne permettent plus *de* faire face aux..."
42 mins
  -> "de", oui!!! Merci Mattranslate!

agree  Barbara Wiebking
1 hr
  -> Merci, Kriddl!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search