17:57 Dec 30, 2008 |
Portuguese to German translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / testes de manômetros | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Alles Gute |
| ||
3 | (Herzlichen) Glückwunsch |
|
(Herzlichen) Glückwunsch Explanation: Neste contexto? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Alles Gute Explanation: "Herzlichen Glückwunsch" kann man nur zu bestimmten Anlässen benutzen (Geburtstag/andere Jubiläen), wohingegen man "Alles Gute" bei allen möglichen Anlässen benutzt werden kann. Außerdem benutzt man in Portugal "felicidades" eher beim Verabschieden. Ich weiß allerdings auch nicht, was dieses Wort im genannten Kontext zu suchen hat. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.