élément de présentation

English translation: aspect of presentation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:élément de présentation
English translation:aspect of presentation
Entered by: MatthewLaSon

17:36 Dec 28, 2008
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama / Film merchandising contract
French term or phrase: élément de présentation
"Chaque Partie se voit autorisée par le présent Contrat à utiliser, conformément au dit Contrat et pour les besoins de l’Opération exclusivement, tout élément qui lui sera remis par l’autre (ci-après les « Eléments »), ou qu’elle aura créé en accord avec l’autre pour les besoins des présentes conformément à l’Article 5 ci-après (ci-après les « Articles »)."

"Par Eléments relatif à ABC, on entend le logo de ABC et tout texte, logo, élément de présentation de ABC."

Where ABC is an organisation that is purchasing certain rights in relation to a film. I always find 'élément' difficult to translate anyway, but here the meaning is pretty obscure (at least to me).
Charlotte Allen
United Kingdom
Local time: 21:44
aspect of presentation
Explanation:
Hello,

To me, "élément" means "aspect." They're saying that a logo is an aspect of ABC's presentation (how it identifies itself).

element = essential aspect

Example sentence (different context, but same meaning):

Tout élément de ce film relatif à Dieu n'est pas ouvert à la discusson = Any aspect of this film having to do with God is not open to discussion

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-12-29 01:04:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.closinglogos.com/page/NFL Network IDs?t=an

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-29 05:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

party is authorized to use every aspect (herein) given him

I admit that it is a quite a vague word in French. But this sort of abstraction is just very French, isn't it? It reminds of the word "réalisation". You just have to pull all your hair out until you can put in simple terms in English.
Selected response from:

MatthewLaSon
Local time: 16:44
Grading comment
As usual, most of these answers contributed something to my understanding of this phrase, but this was closest to my final translation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4layout item
Tassia Karam
4aspect of presentation
MatthewLaSon
4promotional matter
B D Finch
4distinctive element
madjeline bouayadi
2excerpt
Craig Macdonald


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
layout item


Explanation:
layout item

Tassia Karam
France
Local time: 15:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
excerpt


Explanation:
could "élément" be referring to film or other programming excerpts?

Craig Macdonald
United States
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aspect of presentation


Explanation:
Hello,

To me, "élément" means "aspect." They're saying that a logo is an aspect of ABC's presentation (how it identifies itself).

element = essential aspect

Example sentence (different context, but same meaning):

Tout élément de ce film relatif à Dieu n'est pas ouvert à la discusson = Any aspect of this film having to do with God is not open to discussion

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-12-29 01:04:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.closinglogos.com/page/NFL Network IDs?t=an

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-29 05:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

party is authorized to use every aspect (herein) given him

I admit that it is a quite a vague word in French. But this sort of abstraction is just very French, isn't it? It reminds of the word "réalisation". You just have to pull all your hair out until you can put in simple terms in English.


    Reference: http://www.transdiffusion.org/emc/tvheroes/iris.php
MatthewLaSon
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
As usual, most of these answers contributed something to my understanding of this phrase, but this was closest to my final translation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: how can an aspect be handed over?
8 hrs
  -> No, you wouldn't say "hand over", but "transferred" (these aspects transferred over to).
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
promotional matter


Explanation:
I suggest that this covers text and logos, rather than actual merchandise (the latter would be implied by "item").

"It is envisioned that a company logo or other **promotional matter**may be printed on the outer surface of the holder. The invention may be embodied and ..."
www.patentstorm.us/patents/5687855/description.html

"Promotional printing such as a logo or other sponsor identification can be ... with graphics of a nature that includes ornamental and **promotional matter**. ..."
www.freepatentsonline.com/6925687.html

B D Finch
France
Local time: 22:44
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distinctive element


Explanation:
I think it includes all distinctive element of ABC, everything which can refer to ABC.

madjeline bouayadi
France
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search