posto in capo

French translation: qui incombe

11:36 Dec 27, 2008
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contratto d'appalto
Italian term or phrase: posto in capo
costituisce assolvimento dell'obbligo, posto in capo ai datori di lavoro delle imprese esecutrici, dall'art. 96, comma 1, .....

si vous traduisez toute la phrase, vous aurez 4 points
Suzanne Barbeau
Local time: 09:42
French translation:qui incombe
Explanation:
constitue exécution de l'obligation, qui incombe aux entreprises exécutrices, en tant qu'employeurs, au sens de l'article 96, alinéa 1
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:42
Grading comment
Bravo Agnès !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3qui incombe
Agnès Levillayer


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
qui incombe


Explanation:
constitue exécution de l'obligation, qui incombe aux entreprises exécutrices, en tant qu'employeurs, au sens de l'article 96, alinéa 1

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:42
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 574
Grading comment
Bravo Agnès !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
1 min

agree  ELENA APRILE
4 hrs

agree  TatianaKorne (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search