means

Swedish translation: funktioner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:means
Swedish translation:funktioner
Entered by: Sven Petersson

10:22 Dec 26, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Angiography
English term or phrase: means
The following ***means*** are provided to protect against over and under infusions:
• Flow rate and volume are monitored by the motor position encoders
• The drive system rotations are monitored by a second processor and uses a second separate encoder
• Delivered pressures are monitored via two separate sensors and two separate processors both capable of system power down
• Display messages remind the operator to check the programmed injection parameters prior to the injector being armed.
• An indication of insufficient volume is provided on the display whenever the total volume programmed to be delivered is greater than the amount of fluid in the syringe.
• The unit incorporates a dual volume delivered detection system. Over-delivery results in shutdown. Under-delivery results in a warning message.

Det enda jag kunde komma på var "medel", men jag är inte nöjd med det.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 00:08
funktioner
Explanation:
Man kan ju omformulera lite: Följande funktioner skyddar mot....
Selected response from:

Helena Dahlenius
Sweden
Local time: 00:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3funktioner
Helena Dahlenius


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
funktioner


Explanation:
Man kan ju omformulera lite: Följande funktioner skyddar mot....

Example sentence(s):
  • t.ex. som ovan
Helena Dahlenius
Sweden
Local time: 00:08
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Mycket bättre än mitt eget ynkliga förslag, men jag väntar lite för att se om någon kommer med ett alternativ.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Görel Bylund: absolut funktioner! Ett annat ex. på formulering är "Utrustningen/apparaten/enheten har/är försedd med följande funktioner som ..."
12 mins
  -> Tack!

agree  bofasching (X): "means" kan ju bl.a. också betyda "hjälpmedel" men funktioner är klart det riktiga här.
1 hr
  -> Tack!

agree  Hanna Valenta
1 hr
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search