webification

Danish translation: "webificering" el. optimering af [indhold/software/x] til internettet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:webification
Danish translation:"webificering" el. optimering af [indhold/software/x] til internettet
Entered by: Barbara Østergaard

09:34 Dec 22, 2008
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: webification
Jeg forstår godt, hvad det betyder "Webification (sometimes seen with a lower case w) is the act of converting content from its original format into a format capable of being displayed on the World Wide Web." - og hvad det måske kan hedde på dansk (webificering), men er der måske et mere almindelig brugt ord for det på dansk?

Pft.
Barbara Østergaard
Denmark
Local time: 06:28
"webificering" el. optimering af [indhold/software/x] til internettet
Explanation:
Begrebet "webification" bruges i mange forskellige sammenhænge med fx betydningen at lægge eksisterende materialer ud på internettet, konvertere dokumenter til html-format, det at tilpasse eller optimere noget til brug på internettet, fx software eller services, men også om det at en virksomhed eller et produkt/service er bygget op omkring internettet og dets muligheder.

Så alt efter sammenhængen i din tekst kunne du omskrive det til fx "optimering af x til internettet" eller lignende formuleringer eller også blot bruge den fordanskede version "webificering", alt efter tekstens stil og målgruppe. Selvom det ikke er et særlig anvendt ord på dansk, ville folk i IT-branchen fint forstå betydningen.



--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2008-12-31 15:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

Se også definitionen på "to webify" og "webification" her:
http://dictionary.reference.com/browse/webify
http://www.metaglossary.com/results/?query=webification
Selected response from:

Mette Melchior
Sweden
Local time: 06:28
Grading comment
Super - tusind tak for input! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"webificering" el. optimering af [indhold/software/x] til internettet
Mette Melchior


  

Answers


9 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"webificering" el. optimering af [indhold/software/x] til internettet


Explanation:
Begrebet "webification" bruges i mange forskellige sammenhænge med fx betydningen at lægge eksisterende materialer ud på internettet, konvertere dokumenter til html-format, det at tilpasse eller optimere noget til brug på internettet, fx software eller services, men også om det at en virksomhed eller et produkt/service er bygget op omkring internettet og dets muligheder.

Så alt efter sammenhængen i din tekst kunne du omskrive det til fx "optimering af x til internettet" eller lignende formuleringer eller også blot bruge den fordanskede version "webificering", alt efter tekstens stil og målgruppe. Selvom det ikke er et særlig anvendt ord på dansk, ville folk i IT-branchen fint forstå betydningen.



--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2008-12-31 15:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

Se også definitionen på "to webify" og "webification" her:
http://dictionary.reference.com/browse/webify
http://www.metaglossary.com/results/?query=webification

Example sentence(s):
  • En aktuel rapport fra Cahners In-Stat Group hævder, at der gennem de næste to år vil ske en såkaldt webificering af små og mellemstore virksomheder.
  • Vi hjælper altid med at optimere teksterne til nettet, således at det virker imødekommende og overskueligt for slutbrugerne.

    Reference: http://ing.dk/artikel/26994-software-udlejere-bliver-fremtid...
    Reference: http://www.qnew.dk/index.php?side=ydelser
Mette Melchior
Sweden
Local time: 06:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Super - tusind tak for input! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search